Translate.vc / Espanhol → Português / Kodak
Kodak tradutor Português
90 parallel translation
Esto significa que Ud. puede tomar el control de RCA... Eastman Kodak y DuPont, para empezar.
Significa, Sr. Newton, que ao pé de si a RCA... a Eastman Kodak e a DuPont não passam de iniciantes.
Quiero empezar a negociar ya con Eastman Kodak.
Quero que inicie negociações com a Eastman Kodak imediatamente.
Espera. Acabo de cruzarme con otro Kojak con una Kodak.
Olha, passei outro carro-patrulha.
Mientras, Billy Kodak asesoraba a Stig,
Stig, no entanto, aceitava conselhos financeiros de Billy Kodak.
¡ Vaya, un Kojak con una Kodak!
Raios me partam, um bófia com uma Kodak. "ENIMIGO"
Es un momento Kodak.
É um momento Kodak.
Es este un momento Kodak.
É este um momento Kodak.
Dame una oportunidad con una acción de Kodak.
Kevin, dê-me uma oportunidade aqui nas acções da Kodak.
La próxima vez, voy a comprar acciones de Kodak.
Juro, para a próxima, compro acções da Kodak.
El Sr. Kodak le dejó una lista de encuestas.
O Sr. Kodak deixou-lhe uma lista de sondagens.
Kodak, y dile que el Presidente lo espera.
Kodak, e diz-lhe que o Presidente o espera.
Hoy Kodak dice que el 63 % de los electores dice que estamos haciendo un buen trabajo.
Hoje o Kodak diz-nos que 63 % dos eleitores acha que estamos a fazer um bom trabalho.
Kodak es un gran estratega electoral, diría lo mismo que yo al Presidente,
O Kodak é um grande estratega eleitoral, diria o mesmo que eu ao Presidente,
¿ Kodak puede hacer una encuesta sobre esto?
O Kodak pode fazer uma sondagem sobre isto?
Ah, éste es un momento Kodak.
Oh, este é um momento Kodak.
Más bien como una película Kodak. No.
Na verdade, parece mais um filme Kodak.
¿ Acabaste?
Já acabaste com o momento Kodak?
Que estan pidiendo de una Kodak nada menos que verificar la existencia de las hadas.
O que está a pedir à Kodak não é menos do que confirmar a existência de fadas.
Por eso, acepto que la compañia Kodak no quiera asumir la carga de una prueba.
Nesta perspectiva, aceito a falta de vontade da Kodak em carregar o fardo da prova.
¿ Vas a pasarte de vez en cuando a cambiar unos pañales, a jugar con el bebé un ratito para tener momentos de foto?
Vais passar lá por casa para mudar a fralda, sentar o bebé no colo para uns momentos Kodak?
- Es como un momento Kodak.
Parece um momento Kodak.
En primer lugar, voy a comprar un nuevo anillo para ella, y una tina caliente, y una antena parabólica, pero luego todo lo demás ira al banco.
Bem feito por ter usado a Kodak. A Sara junto à porta. A Sara junto ao sofá.
No tengo ganas de tener un "momento fotográfico" ahora, ¿ sí?
Apetecia-me tudo agora menos um "Momento Kodak", sim?
Si no, dame una lista... de todos los sitios que imprimen en este papel Kodak.
Se nao, arranja-me uma lista... de cada lugar na cidade que imprime neste papel da Kodak.
Quizás podemos conseguir el "momento Kodak" de este tipo.
Talvez consigamos apanhar um "momento Kodak" deste tipo.
Tienes un Kojak con una Kodak en el kilómetro 297.
Há um Kojak com uma Kodak na nacional 185.
Para consolar a Amélie, su madre le da una Instamatic usada.
Para consolar Amélie, a mãe dá-lhe uma Kodak Instamatic em 2a. mão.
Es un momento Kodak.
Sou um "momento Kodak".
Queremos salir en la foto.
Queremos o nosso momento Kodak.
No me parece que este sea un momento "Kodak".
Não me parece que este seja um momento "Kodak".
Este es un momento Kodak.
Este é um momento Kodak.
Miren eso. Un momento Kodak en la casa.
Vejam só, temos um momento Kodak!
- Es un momento Kodak.
- É romantismo do tipo cartão Hallmark.
- Stock de seguridad de kodak 1940 - ¿ que es?
- Stock de segurança de 1940 da Kodak. - É mesmo?
Quiero tener una Kodak de esto.
Quero tirar uma foto a isto.
Tengo una foto, ¿ recuerdas?
Eu tenho um momento Kodak, lembra-se?
Oí que debo agradecerte por este momento.
Obrigado pelo momento Kodak. Já sabias?
Un verdadero momento Kodak.
Um verdadeiro momento Kodak.
Por supuesto. Pero primero, Tte. Henson,
Mas primeiro que isso, Tenente Hansen, não quer o seu momento Kodak, com eles?
Es un MPEG-4 comprimido, se usó una Kodak... -... que reduce la escala del número...
É MPEG-4 comprimido, ambos os campos foram renderizados usando um codec que reduz o número de cores...
Cada policía con una Kodak acosa a los hermanos, confisca autos y drogas.
Os bófias todos andam com máquinas fotográficas, a chatear os manos, a apreender carros e tralha.
Si Doug se hiciera unas fotos con Santos- - sin apoyo, solamente un momento Kodak- - esto sería un guiño anímico a los partidarios de tu padre que estas primarias están abiertas de par en par, que para ser el caballo favorito hay que ganárselo. ¿ No es así cómo debería ser?
- Se o Doug aparecer com o Santos sem apoio, só uma fotografia, alertaria os apoiantes do teu pai para o facto de estas eleições continuarem em aberto, pois os poderes estabelecidos têm de merecê-las.
- Stock de seguridad de kodak 1940 - que es?
- Stock de segurança de 1940 da Kodak. - É mesmo?
Sagrado momento Kodak.
É um momento Kodak.
En ese lapso, perdí 2 kilos y me enteré de que Kodak aún no está contento con la campaña para el nuevo proyector de diapositivas.
Nesse tempo, perdi 2 kg e soube que a Kodak ainda não está satisfeita com a campanha do novo projector de slides.
Kodak reinventó la rueda.
A Kodak reinventou a roda.
Claro que no, lo hago porque le romperia el corazon a Wong, que yo su pupilo atraiga a su pupilo al lado oscuro sera un momento Kodak.
Que nada, estou fazendo isso porque vai quebrar o coração de Wong, que seu pupilo atraia seu protegido para o lado negro. Será um momento Kodak.
Por el profe de gimnasia, el tal "clic-clac kodak", lo fotografiaba todo, los premios, las fiestas.
- Foi o professor de ginástica. Chamávamos-lhe "clic clac Kodak", por fotografar tudo : o início do ano, os prémios, as festas...
¿ no quiere su momento Kodak con ellos?
Não faz mal, acho que dispenso isso.
No fue un instante Kodak terminando mal.
Isto não foi um momento para a fotografia.
no es un momento Kodak.
Não quero ser reanimada.