Translate.vc / Espanhol → Português / Laughter
Laughter tradutor Português
24 parallel translation
# Our laughter would ring
Our laughter would ring
The laughter and the joy * La risa y la alegría...
Que ri e mostra a felicidade
Recuerdo el programa de TV, "Risa enlatada", que él hizo poco después de salir de Oxford.
Lembro-me do programa televisivo chamado'Canned Laughter', que ele fez pouco após ter acabado Oxford.
Tus aplausos y tus risas.
" Your cheers and laughter
Tus lagrimas y risas.
" Your tears and laughter
# I'd bring her laughter...
"Eu traria seu sorriso..."
Al fin después de todo matanza y chanza se escriben casi igual.
Quer dizer, depois de tudo, Não dá pra escrever slaughter ( massacre ) sem laughter ( riso )!
# # # ¿ Why Has All The Laughter Ceased? # # # ¿ Por Qué Ha Cesado Toda La Risa?
Por que as risadas cessaram?
Oh, no te puedes poner fantoche en una máquina que mata gasolina como yo mato tacos, No puedes [laughter]
Não se pode ser o máximo num carro que come gasolina como eu tacos.
No more laughter No mas risas
Acabaram-se os risos
* No more laughter * * No more * * No mas risas * * No mas *
- Acabaram-se os risos - Acabaram-se
* No more * * No more laughter * * No mas * * No mas risas *
- Acabaram-se os risos
¶ Canta por las risas, canta por las lágrimas ¶
Sing for the laughter, sing for the tear
[laughter]
[Risos]
[laughter] ¶ ¶
[Risos]
# Of your smile, your easy laughter
" Do teu sorriso, O teu riso fácil
'Season of Love','Silent Laughter'?
"Temporada de Amor" "Gargalhada Silenciosa"?
¿ la casa de los locos de Russ Abbot?
O "Les Dennis Laughter Show"? O "Russ Abbot's Madhouse"?
[laughter] No puedes ser duro y colorido.Uh-uh.
Não podemos ser duros e coloridos.
[laughter]
[Risos] Espera. Vamos fazer uma pose de vencedores.
[laughter]
Este Carl é louco.