English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Lucían

Lucían tradutor Português

58 parallel translation
"cuatro hombres que lucían distintivos de la empresa."
" todos com crachás de trabalhadores,
¿ Cómo lucían?
Como eram?
Sus letras lucían en la oscuridad.
Suas letras luziam no escuro.
Bien, muchas estrellas de los'70 no eran tan higiénicas como lucían en TV.
Muitas das estrelas dos anos 70 não eram tão higiénicas como pareciam.
Todos lucían su orgullo como una extraña medalla.
Todos envergavam o seu orgulho como uma forma retorcida de honra.
- ¿ Cómo lucían los alienígenas?
- Como eram os extraterrestres? Só os vi de costas.
En mi mundo algunos enfermos lucían así.
Não sei. No meu mundo, algumas pessoas aparentavam assim quando estavam doentes.
No le gustaban la mayoría de las joyas que lucían o el perfume... y no soportaba tocar los cabellos.
Não gostava da maioria das jóias que usavam ou dos perfumes e não suportava tocar em cabelos.
Así que monasterios como Arran, en la costa irlandesa, con sus celdas colectivas y rodeado por murallas de piedra, lucían como un puesto de defensa, un campamento para Dios.
Então, mosteiros como Arran, ao largo da costa irlandesa repleta de gaivotas, com as suas celas como colmeias e circundados por muralhas de pedra, pareciam fortalezas, locais fechados dedicados a Deus.
Hablaban diferente, lucían diferente, tomaban lo que querían cuando lo querían, y luego ratificaban la decisión en sus cortes.
Falam de forma diferente, parecem diferentes, tomam o que querem quando querem, e carimbam as leis nas cortes dos outros.
Nos acabamos de enterar, pero no sabía que lucían como nosotros.
Ainda assim não sabia que se pareciam connosco.
No, me senté en un banco, y desde ahí los que corrían lucían bien.
Não, fiquei sentado num banco, mas correr pareceu-me bom.
Ahora bien, puesto que nadie sabe como lucían los fenicios,
Ora, como ninguém sabe como eram os fenícios,
Pero esos belgas lucían tan malvados.
Porém aqueles belgas te fizeram tão malvado.
Me hubiera gustado ver cómo lucían sus caras.
Queria ter visto as caras deles.
Las chicas lucían muy bien.
As raparigas eram bonitas.
Todos lucían como basura.
Estão todas feias.
Los recuerdo porque lucían muy felices.
Lembro-me deles por parecerem tão felizes.
LUCÍAN
ASSEMELHAM-SE AOS HUMANOS.
Aquí están los nombres de cada persona que se llevaron cada uno de ellos, cómo vestían, como lucían.
Aqui estão os nomes das pessoas que eles levaram. Dos nove.
No podíamos entender por qué lucían así, mal vestidos. No sabíamos qué clase de lugar era ese.
Não conseguíamos perceber porque é que eles tinham aquele aspecto, muito mal vestidos, não sabíamos que tipo de lugar era aquele.
Es por eso que sus zapatos lucían tan elegantes cuando hurgaba la tapa de la caja de dinero.
Então os seus sapatos estavam muito bonitinhos quando estava a fugir com a caixa do dinheiro.
- creo que lo quiere decir, es que lucían como zorros, Zokka
Acho que ele quer dizer que se parecem mesmo com raposas, Sokka.
Desafortunadamente, para un tipo como yo, todos los gatos lucían igual, y no estaba seguro de cual de ellos era Sebastián.
Infelizmente, para uma pessoa como eu, todos os gatos são iguais, e não ia conseguir saber qual deles era o Sebastian.
- ¿ Cómo lucían?
- Como é que eles eram?
Bueno, cariño, deberías ver cómo lucían las víctimas antes de que la matara.
Devias ver como ele via as vítimas antes de as matar.
Lucían exactamente iguales a los prisioneros de Guantánamo.
Faziam exactamente igual, aos presos de Guantânamo.
Ellas lucían preciosas.
Eram tão bonitas.
¿ Entonces cómo lucían estas primeras serpientes?
Então, como eram estas primeiras serpentes?
Justo cuando las cosas lucían tan promisorias el estado de Nueva York tiene una de sus peores inundaciones de la década y toda la filmación se suspende.
Logo quando as coisas pareciam tão promissoras, o estado de Nova Iorque sofre as piores cheias da última década e todas as filmagens são interrompidas.
Y al comienzo de la primera temporada las cosas no lucían nada bien para el camarógrafo submarino Didier Noirot.
No início da primeira estação, o cenário era pouco animador, para o operador de câmara subaquático Didier Noirot.
Y con el abogado más barato de la ciudad de su lado las cosas no lucían bien para los hermanos Hickey.
E com o advogado mais barato da cidade do seu lado, as coisas não estavam boas para os irmãos Hickey.
¿ Lucían tan bien en mí como en ella?
Ficam-me tão bem a mim como ficam nela?
Ella se preguntaba como lucían, qué edad tenían, y si estaban casados, usaban lentes, o habían encontrado bebés en sus cervezas.
Ela imaginou como seria o seu aspecto, que idade teriam e se seriam casadas, usariam óculos, ou teriam achado bebés nas suas cervejas.
- Lucían como ella, pero no eran ella.
- Eram todas parecidas, mas não ela. - Não fale sobre ela.
- Lucían muy felices.
- Estavam tão felizes.
¡ No sabía que así lucían las cabezas de los mosquitos!
Não sabia que as cabeças dos mosquitos eram assim!
Justo cuando las cosas lucían más esperanzadoras... perdimos a nuestra nueva Green Lantern Iolande, porque ella no quiere dejar su planeta.
E quando pensamos que ia melhorar... perdemos Iolande, uma Lanterna nova. Porque ela não vai deixar o planeta.
También todos lucían mal en esos otros programas de reunión.
Todos os outros tinham mau aspeto nas séries de reunião.
¿ Cómo lucían?
Como é que eles estavam?
Entré en esa casa esa noche esos dos hermanos lucían bastante humanos.
Entrei na casa naquela noite, os irmãos pareciam humanos.
¿ Cómo lucían?
Eram parecidos com quem?
Las fotos lucían hermosas.
As fotografias eram lindas.
Y todos lucían iguales.
E toda a gente parecia igual.
♪ Los campos y los prados ♪ Lucían tan verdes y alegres
Os campos e os prados Que verdes e alegres eles pareciam
Pero todas las personas con las que dormí lucían bien, ¿ me entiendes?
Mas todas as gajas com quem dormi pareciam saudáveis, percebes?
Estaba en el centro comercial el otro día, y esta chica vestía pantalones Jenna Marbles - Pregunta 5 que literalmente lucían defecados.
Outro dia no centro comercial vi uma miúda com umas calças que parecia que tinha feito cocó nelas.
Y caminaban por calles que lucían como estas calles.
E andavam por ruas exatamente iguais às nossas.
¿ Recuerdas cómo lucían?
Lembras-te de como eles são?
Se lo dijo al doctor de la nave que ellos lucían como demonios.
Ele disse ao médico que pareciam demónios.
Todos ellos lucían bien.
Tinham um ar simpático, os três.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]