Translate.vc / Espanhol → Português / Mariné
Mariné tradutor Português
1,433 parallel translation
Según este marine todo es por los coños.
Não. Na opinião deste fuzileiro é por causa de cona.
La única diferencia es que ellos se hicieron famosos y yo me hice marine.
A única diferença é que eles ficaram famosos e eu tornei-me fuzileiro.
Cuando volvimos de Afganistán, mi madre quiso ponerme esa canción y le dije : " No, mamá. Soy un marine.
Quando voltamos do Afeganistão a minha mãe meteu esta música a tocar para mim e eu fui logo, " Gaita, não, Mãe.
Así que si ves a un marine con bigote a partir de ahora, puede que sea iraquí.
Por isso se virem um fuzieliro com um bigode agora, pode ser um iraquiano.
Vino escondido desde su país, cualquiera que sea. Ahora es marine.
Fugiu de lá da merda de país de onde ele é e agora é fuzileiro?
- Raptores evacuando a un marine del RCT.
O Raptor está a evacuar um fuzileiro da equipa de resgate.
Charlie va a parar a ayudar a evacuar al marine del RCT Uno herido.
A Charlie está parado há 5 minutos para ajudar a evacuar um soldado ferido da equipa de combate do regimento.
El marine evacuado está estabilizado.
O fuzileiro evacuado está estabilizado.
Hasta el marine más tonto sabe qué es proximidad peligrosa.
Até o fuzileiro mais estupido conhece "tiro-de-risco".
Un marine desnudo, Internet te ama.
Soldado nú. - A internet ama-te! - Vai-te foder, Person.
Ha sido un marine.
Algum fuzileiro atingiu este garoto.
Nunca cogerán a un marine de reconocimiento vivo.
Uma coisa a lembrar é que nunca apanharam um fuzileiro vivo.
Han capturado a ese marine y lo han colgado en el centro de la ciudad.
Aquele fuzileiro da unidade de substituição que foi capturado, foi detonado no meio da cidade.
¿ Puede confirmar que el marine capturado fue crucificado?
Podem confirmar se o fuzileiro capturado foi crucificado?
Por lo que yo sé, tenemos un marine en esa ciudad y haremos lo que sea para rescatarlo.
A minha preocupação é que temos um fuzileiro nesta cidade, e vamos fazer qualquer coisa para recuperá-lo.
Este marine necesita más de una comida al día.
Este fuzileiro precisa de mais uma refeição por dia.
A un marine de EE UU, tío.
Eles puseram um americano numa cruz. Um maldito fuzileiro americano, pá.
Señor, nuestra misión es rescatar a un marine de esa ciudad.
A nossa missão é resgatar um fuzileiro americano que está na cidade.
Rescatar al marine es prioritario, pero este hombre es la máxima prioridad.
Recuperar o fuzileiro é prioridade mas, mas este homem é a prioridade maior.
Prepare a sus hombres para entrar en el pueblo y buscar al marine. Cambio.
Preparem os homens para entrar na vila e encontrar o fuzileiro.
¿ Y qué pasa con el marine desaparecido?
É o pão deles. E então o Fuzileiro perdido?
¿ Encontrasteis al marine desparecido?
Encontraram o Fuzileiro desaperecido?
- Es un ex-marine.
- Ele era fuzileiro.N
Un marine se coge cualquier cosa.
Um fuzileiro fodeNqualquer coisa.
No hay un solo marine en todo el planeta que no quisiera estar en su lugar esta noche, señores.
Não há um fuzileiroNnaval no planeta cavalheiros.
Marine.
Jarhead!
Marine son los Marines...
"Jarheads" são fuzileiros navais.
Me alegro de conocerte, Marine.
Oh, prazer em conhecê-lo, "Jarhead".
Cuerpo de Marines, historial de estrés postraumático.
Marine, Força de Reconhecimento, historial de stress pós-traumático.
Si, pero es 6 pies 4 pulgada ( 190 cm ) El es un ex-marine
Sim, mas ele mede 1,95m e é um antigo fuzileiro.
Marine.
Marinha.
Un marine llamado Jerry D'Angelo.
Chamava-se Jerry D'Angelo.
Un veterano ha sido asesinado en nuestro distrito, así que nos preguntamos qué escoria antiamericana que conocemos es capaz de apalear - a un marine hasta la muerte.
Um veterano é morto na nossa jurisdição, e perguntamo-nos que sacana anti-americano conhecemos que mais provavelmente espancasse um marinheiro até à morte.
Ex marino, probablemente de reconocimiento.
Ex-marine, provavelmente força de reconhecimento.
Está muy bueno.
Alternamos entre um Marine, e um operacional do SNS British.
Conduciremos a Ciudad Marina, tengo que ver a Donna.
Vamos para Marine City, quero ir ter com a Donna.
Mírate hombre.
Olha para ti, marine.
Estamos en frente de Marine Drive!
Estamos na frente do Marine Drive!
Off Marine Drive!
No Marine Drive!
Fui marine en la Tormenta del Desierto.
Eu era um Marine na "Tempestade do Deserto".
Sólo quería ser un Marine y me enlisté.
Tudo o que eu queria era ser um fuzileiro naval. Daí, entrei nas forças armadas.
Es... en realidad es Marine.
É ah... fuzileiro naval, na verdade.
Durante este vuelo, he tenido el honor de transportar los restos de un Marine caído.
Durante o vôo, tive a honra de transportar os restos mortais de um fuzileiro naval.
¿ Cómo se llamaba su Marine?
Qual era o nome do fuzileiro?
¿ Es Ud. el Marine que trajo a Chance a casa?
O senhor é o fuzileiro que trouxe Chance de volta para casa?
Pero Chance regresó del entrenamiento y con seguridad era un Marine, pero seguía siendo Chance. La misma sonrisa socarrona de siempre.
Porém, o Chance chega do campo de treinamento certo de que era um fuzileiro naval, mas ainda era o Chance - o mesmo velho sorriso de espertalhão.
Ese era su lugar. El trabajo más peligroso que puede tener un Marine.
Era o lugar preferido dele, o trabalho mais perigoso que um fuzileiro pode ter.
Sargento del Cuerpo de Marines.
Sargento, U.S. Marine Corps.
Ex-Marine Corps.
Ex-Marine.
Encontraron a un Marine muerto.
Encontraram um fuzileiro morto.
Las balas golpearon el tragaluz... matando a nuestro marine.
As balas atingiram o telhado E mataram o nosso fuzileiro.