Translate.vc / Espanhol → Português / Marque
Marque tradutor Português
1,315 parallel translation
Bien, queda con ellos.
Certo. Marque o encontro.
Cuando el reloj marque las 12 - cucú cucú - habrás muerto. Und mi ciudad caerá en un nuevo estado de ánimo.
Quando o relógio bater as 12 : 00h... estarás morto... e a minha cidade terá um novo estado de espírito.
¡ Marque los números o la mato!
¡ Marque os números o a mato!
Dejemos que la historia marque esta ocasión como el primer paso hacia la alianza entre nuestros dos países.
Que a kistória marque esta ocasiäo como o primeiro passo para forjar uma aliança entre os nossos dois países.
¿ Será que yo te marqué tanto?
Será que eu marquei você tanto?
Luego tracen curso con rumbo 121 marca 9.
Então marque um curso para 121 marco 9
Trace un curso a esas coordenadas, y prepárese a apagar el impulso transwarp.
Marque um curso para as coordenadas. e prepare para desligar o motor de transdobra.
Trace un curso, sr. Paris.
Marque um curso, Sr Paris.
y voy a tener una experiencia cercana a la muerte que me marque
E eu vou ter uma experiência de quase morte, que talvez me mate!
- Entonces, pida una cita.
- Então marque uma consulta.
Curso hacia ese sector.
Marque um rumo para esse sector.
Y pide cita.
Marque uma hora.
Pero si quieres que tu novio marque rápido, debes perder algunos accesorios.
Mas se você quer que seu "mel" receba uma "ferroada" dele... Você talvez queira se livrar de algumas coisas.
- Táchalo de la lista.
- Marque esta zona.
Asistencia Social, por favor marque 571.
Serviços Sociais, por favor ligue 571.
Marque el cuadro de mujer soltera, y ponga su inicial.
Assinale o espaço da mulher solteira e uma inicial.
Marque el cuadro de mujer soltera.
Assinale o espaço da mulher solteira.
Póngase en curso, warp máximo.
Marque um curso. Warp máxima.
Traza un curso a través de la atmósfera del planeta. Vector de 60 grados.
Marque um curso para a atmosfera do planeta... vetor de 60 graus.
Cuando encuentres la nave Ankari, establece un curso. Sí, Señor.
Assim que achar a nave marque um curso.
Fijando curso.
Marque um curso.
¡ Marque a casa, capitán!
Marque para casa, Capitão!
¡ Marque ya!
Marque agora!
Marque.
Marque.
Ya que este aparato debería estar en mi realidad, prueba hacia el otro lado.
Como este dispositivo devia estar num armário na minha realidade, marque de outra forma.
! Marque a casa, capitán! !
Marque para casa, Capitão!
! Marque ya!
Marque agora!
- Marque el 911 : estoy ocupado.
- Ligue para o 112. Estou ocupado.
No tiene que pagar : sólo marque 911.
Marque o 112, é de graça.
Si sigue siendo imposible, pulse "1".
Se mantém impossível, marque "1" no seu teclado.
Haz otra cita con la recepcionista...
Marque outra hora com a recepcionista.
Haga una cita para la próxima semana.
Marque uma consulta para a semana.
Dile que a las 3 : 00.
Marque às 3 h.
- Andromeda, pon curso de persecusión.
Andromeda, marque curso de preseguição.
Solo marque mi propio maldito buscapersonas,
Liguei agora mesmo para o meu beeper
- Si las tiene, haga una cita para ver a su consejero, el Sr. Winters.
- Se tiver, marque uma hora... com o seu tutor, o Sr. Winters.
"Marque'X'para sexo".
"Premir X para sexo."
Bonnie, arregla una junta con Ross Kassenbach, lo antes posible.
Bonnie, marque uma entrevista com o Ross Kassenbach, assim que possível.
Bien, que venga a las tres.
Tudo bem. Marque para as 15h00.
Mi teléfono sonó, contesté y alguien colgó. Marqué "* 69" y tú contestaste.
Atendi uma chamada e do outro lado desligaram, e carreguei no retorno e atendeste.
Ya marqué la línea.
Harry, não!
Marqué el número equivocado.
Devo ter marcado o número errado.
Lo siento, quizás marqué mal.
- Lamento, acho que me enganei no número.
Lo siento, quizá marqué mal.
- Lamento, acho que me enganei no número.
Ni siquiera marqué la entrada.
Ainda nem sequer piquei o ponto.
Marqué el número de abajo del de John por accidente.
Sem querer, liguei para o número que está abaixo do do John.
Le marqué la sección de incendios por aceite.
Sublinhei a secção sobre fogos ateados com gordura.
Hay café, y marqué varios apartamentos que suenan bien.
Há café, e seleccionei uns quantos apartamentos que parecem bons.
Muy bien, decidido, cuando el reloj marque las 8 : 35 nos levantamos en el escritorio nos bajamos los pantalones y gritamos "bésame el culo"
Está decidido! Quando forem 8 : 35, pomo-nos em cima das mesas, baixamos as calças e gritamos : "Vá-se lixar!"
- Marqué tu copia.
- Sublinhei o teu exemplar.
No lo marqué.
Não o assinalei.