English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Marshall

Marshall tradutor Português

4,484 parallel translation
Él es Nuevo Marshall.
É o Novo Marshall.
Lo llamo "Intenta No Chocarte Todos los Muebles y Cosas en tu Camino a la Caja de Fusibles en el Sótano, Marshall."
Chamo-lhe "Tenta Não Chocar Com a Mobília e Afins a Caminho do Quadro de Fusíveis na Cave, Marshall".
¿ Quién necesita a Marshall y Lily?
Quem precisa do Marshall e da Lily?
Marshall, acabo de recordar que vi una caja de fósforos en el cajón al lado del tacho de basura.
Marshall, acabei de me lembrar de que vi uma caixa de fósforos na gaveta junto ao caixote do lixo.
Oye, Marshall, sé que te he estado molestando, pero en serio, ese segundo escalón, no...
Marshall, eu sei que tenho estado a meter-me contigo, mas, a sério, esse segundo degrau...
Ven, por eso traemos a Nuevo Marshall.
Vês? É por isso que trazemos o Novo Marshall.
Bien, Marshall, escucha.
Muito bem, Marshall, ouve.
No, Marshall... no sabes nada sobre tu casa.
Não, Marshall, não conheces nada na tua casa.
Ahora, Marshall, da tres pasos hacia adelante, mientras te agachas bajo el ventilador de techo roto.
Muito bem, Marshall, dá três passos em frente, enquanto te abaixas sob a ventoinha de teto avariada.
Marshall, da tres pasos hacia adelante y deberías estar en la caja de fusibles.
Muito bem, dá três passos em frente e deverás estar junto do quadro.
No, Marshall... tú lo hiciste.
Não, Marshall, tu é que conseguiste.
Mejor Lily y Nuevo Marshall nunca nos robarían.
A Lily Melhor e o Novo Marshall nunca nos roubariam.
Nuevo Marshall es un oso fugado del zoológico y lo único en que es mejor esta Mejor Lily que nuestra Lily es en hacer cosas encima del pantalón. Supongo.
O Novo Marshall é um urso fugido do zoo, e a única coisa em que a Lily Melhor é melhor do que a nossa Lily é a usar a mão por cima das calças.
Necesitamos a Marshall y Lily.
Precisamos do Marshall e da Lily.
Luego los años pasarán y te enterarás que Marshall está muerto, y estarás allí para Lily, emocionalmente al principio, pero luego se volverá sexual, y te sientes culpable, pero tal vez esa culpa lo hace más sucio y mejor...
Depois, os anos passam e descobrimos que o Marshall morreu, e apoiamos a Lily emocionalmente, no início, mas, depois, torna-se sexual e sentimo-nos culpados, mas talvez essa culpa só torne tudo mais sórdido e melhor.
Luego vamos a ver a Solo Marshall y Única Lily porque son nuestros mejores amigos y están a sólo 46 minutos.
- Depois, vamos ver o Marshall Único e a Lily Especial, porque são os nossos melhores amigos e moram a apenas 46 minutos daqui. Vêm comigo?
En la mañana siguiente, Marshall y Lily se despertaron con un sorpresa.
Na manhã seguinte, o Marshall e a Lily tiveram uma surpresa ao acordar.
Niños, el primer día del 2012, su tío Marshall viajó hasta Minnesota para ver a alguien que extrañaba mucho.
Crianças, no dia de Ano Novo de 2012, o tio Marshall fez uma viagem até Minnesota para visitar alguém de quem sentia muita falta.
Niños, hacer un picnic antes de un juego de los Vikingos y los Osos era una tradición para el tío Marshall y su papá.
Crianças, embebedar-se durante o jogo dos Vikings contra os Bears, era uma tradição para o tio Marshall e o pai dele.
Marvin, no.
Marvin não, desculpa. Marshall!
Marshall.
Lamento.
Su tío Marshall recordó todos esos picnics con su padre.
O vosso tio Marshal lembrou-se de tudo o que passou com o seu pai.
La meta del juego es capturar la bandera de la casa Marshall.
O objetivo do jogo é capturar a bandeira da casa Marshall.
Durante las batallas en las Islas Marshall.
Durante a campanha das ilhas Marshall.
Si sabe tanto, ¿ cómo no ha podido encontrarlo?
Se sabes tanto, porque não consegues encontrá-lo? - Tu és o Marshall.
- Marshal Givens.
Marshall Givens.
Marshal, ¿ me veo como un líder criminal?
Marshall, tenho cara de grande barão do crime?
Su nombre era Marshall Bowman.
Ele chamava-se Marshall Bowman.
Pero las últimas veces que Marshall y yo hablamos no se veía muy bien.
Mas das últimas vezes que estivemos juntos, ele não parecia... ele.
Tenía tres años cuando nos llevaron los alguaciles.
Tinha três anos quando os Marshall nos levaram.
- Nos llevaron a St.
Os Marshall levaram-nos para St. Louis.
Un email sin conexión con lo hallado en el apartamento de Ellen.
Uma conta de e-mail não ligada a nada que os Marshall encontraram no apartamento da Ellen.
El caso lo llevan los marshals.
Os Marshall têm controlo do caso.
Peter va a coordinarse con los Marshals.
O Peter está a trabalhar em conjunto com os Marshall.
Los Marshals no van a compartirlo con el Trajeado.
Os Marshall não vão partilhar com o Engravatado.
Antes hablé con los marshals.
Falei com os Marshall.
¿ Otro callejón sin salida con los marshals?
Outro beco sem saída com os Marshall?
Ese es el edificio de los marshals, ¿ verdad?
É o edifício dos Marshall, não é?
¿ Todo esto es para el Pascal o para la oficina de los marshals? Para cualquiera.
Isto é para o Pascal ou para o edifício dos Marshall?
Los marshals no van a darnos la información, ¿ verdad?
Os Marshall não nos vão dar a informação, pois não?
Es una pena porque ahora mismo los marshals no tienen ni idea de que alguien ha entrado y ha robado esta información, pero siempre podría llamarles.
É uma pena porque... neste momento os Marshall ainda não sabem que alguém lá entrou e roubou esta informação, mas... Posso sempre ligar-lhes.
¿ Te diste cuenta de que estuve en el exterior de la oficina de los marshals?
Reparaste que estive à porta da sede dos Marshall em Nova Iorque?
Él no pudo conseguir el informe de los marshals de la escena del crimen por culpa de la tobillera.
Não conseguiu o relatório da cena do crime dos Marshall por causa da sua pulseira.
Aquí está todo lo que querías de la base de datos de los marshals.
Aqui está tudo o que queria da base de dados dos Marshall.
¿ Chantaje? Dejó pelos míos en la oficina de los marshals.
Ela plantou alguns dos meus cabelos no escritório dos Marshall.
¿ Qué pasa con los Marshals?
E os Marshall?
Le devolví el USB a los marshals.
Devolvi a pen aos Marshall.
Tenía tres años cuando nos llevaron.
Tinha três anos quando os Marshall nos levaram.
Ellen pidió a los oficiales que me dieran esto si no nos volvíamos a ver.
Há 30 anos, a Ellen pediu aos Marshall para me darem isto se nunca mais nos víssemos.
Hace treinta años, Ellen pidió que me dieran esto... -... si no nos volvíamos a ver.
Há 30 anos, a Ellen pediu aos Marshall para me darem isto se nunca mais nos víssemos.
¿ Marshall?
Marshall?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]