Translate.vc / Espanhol → Português / Matar
Matar tradutor Português
84,906 parallel translation
Siempre me preocupó que los robots me intentaran matar algún día. ¿ De verdad?
Sempre me preocupei que algum dia "robots" me tentariam matar.
Asesinaste a un Agente de S.H.I.E.L.D.... intentaste asesinar al Director con balas explosivas.
Você matou um agente da S.H.I.E.L.D., e tentou matar o Director com balas explosivas.
Si acabo con alguien más por tu protección... dispondré de su cuerpo más discretamente.
Se eu matar mais alguém por si, - esconderei o corpo... mais discretamente.
Si queremos que acepte la simulación... tenemos que darle un oponente que pelear... un enemigo que conquistar, un dragón que cazar.
Se quisermos que ela aceite a simulação, precisamos de lhe dar um adversário um inimigo para vencer, um dragão para matar.
Y, para que conste, Nadeer ha intentado matar a varias personas, incluyéndome a mí.
E para que conste... a Nadeer tentou matar muitas pessoas, incluindo eu.
Dispara para herir, no matar.
Atira para ferir... não para matar.
Si no crees que esté vivo o que tenga alma, ¿ por qué has sentido la necesidad de encenderme antes de matarme?
Se não acha que estou vivo e que não tenho alma... então... porque é que sentiu a necessidade de me ligar antes de me matar?
¡ No tengo que matarte, solo entregarte!
Não tenho que o matar! Apenas entregá-lo!
Podrían matarnos, o podrían... podrían...
Podem-nos matar ou podem...
A menos que estén esperando para separarnos de la población general, - después matarnos o cambiarnos o...
- A menos que... estejam à espera para nos separar dos outros e, depois, matar-nos...
Y su objetivo en la vida era matar a todos los Inhumanos.
E o objectivo da vida deles é matar todos os não-humanos.
Y escucha, vivir ahí dentro por mucho tiempo tal vez te mate, pero morir ahí dentro te matará definitivamente, así qué... ten cuidado.
E ouve... Viver lá demasiado tempo pode matar-te. Mas morrer lá, irá sem dúvida matar-te, então...
El mayor dolor de May era matar a esa niña en Baréin.
A maior dor da May foi matar aquela miúda no Bahrain.
Solo... intenta que no te maten.
Apenas... tente não se matar.
Alguien a quien tuve que matar.
- Alguém que tive que matar.
El Doctor ha estado trabajando en un proyecto secreto... algo para acabar con todos los Inhumanos, por lo que he oído.
O Doutor está a trabalhar num projecto secreto. Algo para matar os não-humanos, pelo que ouvi dizer. Filho da...
Quédate cerca e intenta no dispararme. Vamos.
- Fique perto e tente não me matar.
Lo que le permitiría desconectar el Framework, matándonos a todos.
O que lhe permitiria desligar do "Framework" e matar-nos a todos.
Matará a todos los que le importan a Fitz.
Ela irá matar todos aqueles que o Fitz mais ama.
¡ Va a hacer que nos maten a todos!
Vai-nos matar a todos!
Podría darme suficiente adrenalina para acabar con algunos terminators.
Podes-me dar adrenalina suficiente para matar os exterminadores.
Phil, ¿ intenté... ¿ Matarte?
Phil, eu tentei... matar-te?
Si querían matarnos... podrían haber inundado el lugar.
- Pois. Se eles nos quisessem matar, podiam ter, apenas, inundado o sítio.
La Agente May tenía un arma, lista para matarme.
A Agente May tinha uma arma e estava pronta para me matar.
Y aún tienes que experimentar... la emoción que da el asesinato.
E ainda precisa de experienciar a óptima sensação que matar nos traz.
Fue diseñado solo para matar.
Ele foi concebido, apenas, para matar.
- Terminan hiriendo o matando gente.
Acabam por magoar ou matar pessoas.
Esa es exactamente la clase de solución que necesitamos ahora... una forma de matar a Aida.
É precisamente esse tipo de solução que precisamos neste momento. Uma forma de matar a Aida.
Y por "conducir" me refiero a luchar y matar.
Sendo que "conduzir" significa que é ele que luta e mata.
Me está matando.
Isso está-me a matar.
Voy a matar a todo el que quieres justo delante de ti... y no hay nada que puedas hacer.
Vou matar todos aqueles que amas mesmo à tua frente. E não há nada que possas fazer.
No puedes matarme.
Não me pode matar.
No es pecado matar al Diablo. Así que lo quemé.
Matar o Diabo não é pecado, por isso peguei-lhe fogo.
No pasó mucho tiempo hasta que se casaron. - Y poco después, le dio una hija. - HAY MÁS COSAS PARA TI APARTE DE MATAR
Não tardou muito até que se casassem e ela lhe desse uma filha.
En ese fatídico día, el vaquero se convirtió en el sombrío, taciturno, e implacable máquina de matar conocido comúnmente como El Santo de los Asesinos.
Naquele dia fatídico, o cowboy tornou-se a taciturna, cruel e implacável máquina homicida mais frequentemente conhecida como o Santo Assassino. SANTO ASSASSINO
¿ Por qué los ángeles te enviaron a matarme?
Porque é que os anjos te chamaram para me matar?
No mataré a Janine, ¿ está claro?
Não vou matar a Janine.
matar a Janine.
A matar Janine.
Tenemos que matar a alguien hoy para que comas.
Hoje temos de matar alguém para comeres, querida.
También me preocupa Abby, pero no puedo dejar de pensar en asesinar y comer.
A Abby também me preocupa, mas não paro de pensar nessa coisa do matar e comer.
Sé que hoy tenemos que matar a alguien, pero somos padres todos los días.
Eu sei que temos de matar alguém hoje, mas somos pais todos os dias.
No me gusta mentirle, pero no quiero que sepa que sus padres van a matar gente.
Sinto-me mal por mentir, mas não quero que a Abby saiba que os pais vão matar gente.
No podemos matar a cualquiera.
Não podemos matar qualquer um.
No más asesinatos impulsivos.
- Matar por impulso é arriscado.
¿ Podemos hablar de matar gente?
Podemos voltar aos homicídios?
Me dijiste que estabas fumigando en medio de la noche.
Disseste que andavas a matar formigas a meio da noite.
Para matar hay que matar bien.
Não se quer uma morte que deixe rasto.
Tendrás que matarme.
Precisará de me matar.
No puedes matarme así.
Não me pode matar dessa forma.
Matarme... sip.
Tentaste matar-me, sim.
- Quieres matarme.
Queres matar-me.