English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Medusa

Medusa tradutor Português

531 parallel translation
Hasta para una medusa.
Até mesmo para uma medusa.
Es carne de medusa y percebe con salsa marina.
É peixe luminoso com recheio de lapas.
- A la Mina Medusa.
- A caminho da mina de Medusa.
¡ La goleta Medusa fue atacada por piratas!
Piratas atacam a escuna "Medusa"!
"El que usa la corona papal es aún mi Medusa".
"Aquele que usa a Coroa Papal ainda é a minha Medusa."
Me han comparado con Lucifer, Belcebú... el Anticristo, pero nunca con Medusa.
Já fui comparado a Lucifer, Beelzebub... o Anticristo, mas nunca antes à Medusa.
- La nueva Medusa, mi esposa.
- A nova Medusa, a minha mulher.
Madame Medusa, famosa boutique.
Loja de Penhores da Madame Medusa!
Medusa ya debe estar en el Valle del Diablo.
A Medusa já lá deve estar! Desculpa.
¿ Qué pasa, Medusa?
O que foi, Medusa?
Bernardo, es esa horrible Medusa.
Bernardo, é a terrível Medusa!
¡ Cuidado! ¡ Es Medusa!
Cuidado, ela vem aí!
No me culpes a mí.
Não me culpes, Medusa.
La tía Medusa quiere hablar contigo.
A tia Medusa quer falar contigo!
¿ Sabes qué es lo que haría a tía Medusa muy feliz?
Sabes o que faria a tia Medusa muito feliz?
Medusa se pondrá furiosa.
A Medusa vai ficar louca de raiva!
¡ Igual que Medusa!
Parece mesmo a Medusa!
Y si Medusa despierta con el ruido del motor nos atrapará.
E se a Medusa acorda entretanto? Ficamos em sarilhos.
Con ellas espantaremos a Medusa.
Metemo-los no quarto deles!
Mi pequeña ahora sí vas a encontrar ese precioso diamante para tu tía. ¿ Verdad?
Querida, vais encontrar o enorme diamante para a tia Medusa, certo?
Esos son demasiado pequeños.
A Medusa não quer essas.
¡ Medusa, ya lo encontré!
Medusa, encontrei-o!
- Déjame ver. - ¡ Atrás!
- Deixa-me ver, Medusa!
Medusa llamando a Olympus.
Medusa chamando Olympus...
Habla Medusa.
Fala Medusa.
Medusa.
Medusa.
Millas y millas de acordes de Medusa El boom sónico electrónico
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico
Millas y millas de acordes de Medusa La era sónica electrónica
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico
Basta con nombrarlas y su sentido desaparece, se desvanece y se disuelve como una medusa al sol.
Basta dar-lhes um nome, e perdem o sentido. Este derrama-se como uma alforreca ao Sol.
La cabeza de Medusa.
A cabeça da Medusa.
Una mirada a esa cabeza convierte en piedra a cualquier criatura.
Um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra.
- Debes conseguir esa cabeza.
- Tens de apanhar a cabeça da Medusa.
Si los ojos de Medusa aun muertos pueden petrificar a toda criatura viviente...
Se os olhos da Medusa, mesmo depois da morte, transformam todas as criaturas em pedra,
Busca a Medusa.
Procura a Medusa.
Y luego, Medusa.
E, depois, a Medusa.
- Medusa.
- Medusa.
Y la diosa se puso tan celosa que castigó a Medusa.
E a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa.
Parece una medusa voladora.
Parece uma espécie de medusa aérea.
Tienes menos agallas que una medusa.
Tens a coragem de uma alforreca.
Tu pelo chorrea oscuro como los tentáculos de la Medusa.
Teu cabelo jorra escuro como os tentáculos da Medusa.
Lo hizo dos veces. La tercera vez parecía medusa.
Quando subiu a terceira vez, parecia uma alforreca.
Pero, Rimmer, si te pasas la vida sin sentir nada, si no tienes experiencias, no eres mucho mejor que una medusa, o que un director de banco.
Mas se passares a vida sem sentir, Rimmer, não és melhor que uma medusa, não és melhor que um gerente do banco.
Ser una medusa invertebrada es casi tan poco atractivo como ser un poco de adulador.
Ser molengão é quase tão mau como ser puxa-saco.
Soy una mentirosa y aduladora medusa invertebrada con una agenda escondida.
Eu sou um mentiroso, molengão, puxa-saco com um plano secreto.
El segundo día, pisé una medusa.
No segundo dia, pisei uma medusa.
Hermanas, satanás se casó con Medusa.
Irmãs, Satã casou-se com Medusa.
Medusa, varices en el esófago, hemorroides, ascitis, esplenomegalia.
Dilatação das veias periumbilicais, hemorróidas, ascite, esplenomegalia.
Pelearemos contra Medusa, ¿ cierto?
Vamos lutar contra a Medusa, certo?
Mis ojos son como los tentaculos de una medusa.
Os meus olhos são como os tentáculos de uma lula.
- Iba de camino... a la Mina Medusa y he oído los disparos. No sabía que era usted.
- la a caminho... da mina Medusa, quando ouvi os tiros.
CASA DE EMPEÑOS MEDUSA
Loja de Penhores da Medusa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]