Translate.vc / Espanhol → Português / Mississippi
Mississippi tradutor Português
818 parallel translation
SE UNIERON A ORILLAS DEL MISSISSIPPI
SE UNIRAM ÀS MARGENS DO MISSISSIPPI
Ni los más habilidosos yankis pueden quitarnos el Mississippi
Nem os nortenhos são capazes de mudar o curso do Mississippi.
Yo conocía a un Baldwin que era ladrón de caballos en Mississippi. ¿ No será el mismo?
Eu conhecia um Baldwyn que era ladrão de cavalos no Mississipi. Não será o mesmo?
Entre Nevada y el Mississippi hay 17 fuertes de la Unión vigilando las carreteras y cada centímetro del río.
Entre Nevada e o Mississippi existem 17 fortes da União... Guardando as estradas e cada centímetro do rio.
" Anoche, con la caída de Vicksburg todo el río Mississippi está en manos del ejército de la Unión.
" Hoje, com a queda de Vicksburg... Todo o rio Mississippi está nas mãos do exército de união.
Lo mejor al oeste del Mississippi.
O melhor do oeste do Mississippi.
- ¿ Se parecía al Mississippi?
- É parecido com o Mississipi?
- Nunca he visto el Mississippi.
- Nunca vi o Mississipi.
No hay uno al oeste del Mississippi que no daría la camisa por...
Não haveria um homem a oeste do Mississippi que não fizesse tudo por ela...
" Caída de Vicksburg. El Mississippi se abre a las fuerzas de la Unión.
No Mississipi abre-se às forças da União.
Lee se retira de Gettysburg, Vicksburg y Nueva Orleans han caído, lo que hace que el Mississippi está abierto a las fuerzas de la Unión.
Lee retirou-se de Gettysburg, Vicksburg e Nova Orleans caíram, o que faz que o Mississipi esteja aberto às forças da União.
Si reuniera a sus hombres a este lado del Mississippi los yankees no podrían cruzarlo.
Se reunisse seus homens neste lado do Mississipi os yankees não podiam cruzá-lo.
Frank, los Yankees no cruzarán nunca el Mississippi
Frank, os Yankees nunca cruzarão o Mississipi.
Hay un viejo llamado el Mississippi
Há um velho chamado Mississippi
Esa ricura del Mississippi, la señorita Magnolia Ravenal.
A doçura do Mississippi, Miss Magnólia Ravenal.
Nunca debimos dejar el río Misisipí.
Nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Nunca debimos dejar el río Misisipí.
Nunca devia ter saído do Mississippi.
Les digo que nunca debimos dejar el río Misisipí.
Digo-vos, nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Esa clase de cosas ocurrían en el Misisipí todos los días.
Coisas como essa aconteciam todos os dias a descer o Mississippi.
Bueno, nunca debimos dejar el río Misisipí.
- Bem. Nunca devíamos ter deixado o Mississippi.
Estarán piripi En el Misisipí
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
Mil cabezas para llevar al viejo Mississippi.
Mil cavalos para levar ao Mississippi.
EL CABALLERO DEL MISSISSIPPI
* CAVALHEIRO DE LOUISIANA *
Las aguas del Mississippi son muy traicioneras.
As águas Mississippi, são turbulentas, Mr. Fallon.
Dígales a los caballeros que estaré aquí mucho tiempo.
Diga estes senhores que pretendo passar, o tempo no Mississippi.
¿ En Mississippi?
No Mississipi?
Y creía que el Mississippi era impresionante.
E eu pensei que o Mississipi era um grande rio.
Es uno de los pocos jugadores honrados que quedan en el Mississippi.
É um dos poucos jogadores... honestos que restou no Mississipi.
El nuevo rey del Mississippi.
O novo rei do Mississipi.
¿ Cuando desembarcó del "Reina del Mississippi" se paró en algún lugar?
Quando desembarcou do "Rainha do Mississipi" parou em algum lugar?
Parece como si todos los yanquis del otro lado del Mississippi se hubieran dado cita aquí.
Parece que todos os yanquis do outro lado do Mississippi se reuniram todos aqui.
Sabemos que se extiende... desde el río Mississippi hasta el Continental Divide.
Sabemos que se estende... do Rio Mississipi até à divisa continental.
Aquí está el río de Mississippi.
Merne, aqui está o rio do Mississipi.
Le han echado de todos los pueblos a este lado del Mississippi.
O expulsaram de todos os povoados deste lado do Mississipi.
Los casacas azules no están satisfechos... con engullir toda la tierra al este del Mississippi.
Não basta aos casacos azuis... engolir todo o terreno a leste do Mississipi.
He despellejado más búfalos que habitantes tiene Mississippi.
Tenho esfolado mais búfalos do que habitantes tem o Mississippi.
Somos de más allá del Mississippi.
Somos do Mississipi.
Vivía en la ciudad, donde el Ohio se junta con el Mississippi.
Vivia numa cidade onde o Ohio encontra o Mississipi.
El estado de Mississippi entero lo sabrá.
O estado de Mississippi inteiro o saberá.
Inundó la nación cual si fuese el Mississippi.
Inundou todo o país como se fosse o Rio Mississipi.
Y vi el primer barco a vapor en el río Misisipi.
E vi o primeiro vapor a descer o rio Mississippi.
Soy de Meridian, Misisipí... y me quedaré dos semanas con mi tía Stephanie que vive al lado.
Sou de Meridian, Mississippi... e estou a passar duas semanas na casa ao lado com a minha tia Stephanie.
Bueno... ¿ Conoces el Mississippi?
Já foste ao Mississípi?
¿ Ha estado usted alguna vez al oeste del río Mississippi?
Alguma vez esteve a oeste do Mississippi?
Y no hay un sheriff o una patrulla al oeste de Mississippi que pueda detenernos.
E não existe xerife nem patrulha a oeste de Mississipi que se atreva a deter-nos.
Río Conchos en lugar del Mississippi.
Rio Conchos em lugar do Mississipi.
Escuché una historia sobre una piedra de los deseos en algún lugar en la ribera del Mississippi.
Uma vez, ouvi uma história sobre... ... uma pedra dos desejos, algures nas margens do Mississippi.
Y yo jugaba a que este riachuelo era el Mississippi y que esa roca de allá era la piedra de los deseos.
Eu fingia que este ribeiro era o Mississippi... ... e que aquele pedregulho ali era a pedra dos desejos.
La mejor que hay al este del Mississippi.
É verdade. A melhor a este do Mississipi.
Intente encontrar una partida mayor de aquí al Mississippi.
Tente achar um jogo maior entre este lugar e o Mississipi.
La historia del lejano Oeste, que fue escrita con sangre, dificultades, cobardias y heroismo contiene los nombres de muchos hombres de coraje y valor.
A história do velho Oeste, escrita com sangue, sofrimento, covardia... e heroísmo, regista os nomes de muitos homens de coragem e valor. Entre eles estão os Delegados dos Estados Unidos... que com calma, escrúpulo e compaixão... desbravaram novas fronteiras do Mississippi ao Pacífico.