Translate.vc / Espanhol → Português / Moles
Moles tradutor Português
327 parallel translation
Este juego no es para blandengues.
Sabes que mais, este jogo näo é para tipos moles.
Cree que eres fácil.
Acha que são moles.
Y dos huevos fritos, dos huevos cocidos... dos huevos revueltos y dos huevos tibios.
Dois ovos estrelados, dois ovos moles, dois ovos mexidos e dois ovos meio cozidos.
Son blandos y unos degenerados.
São moles e degenerados.
No somos débiles, somos fuertes.
Não somos moles, somos muito fortes.
Est? El conseguir suave?
Estão ficando moles?
¿ Le apetecen unos huevos escalfados?
Quer uns ovos moles?
Seguramente que ciruelas secas y galletas pasadas.
provavelmente, cerejas cristalizadas e biscoitos moles.
Una de aquellas moles, mientras cruzaba el camino... para pasar a la tierra de Tasca, se averió.
Um deles avariou na estrada que passa no meio do terreno do Tasca.
Se ablandan.
Ficam moles.
Para obtener una cuchara de acero, en vez de estaño, tuve que esperar muchas entregas de sopa..
Por uma colher de ferro ( sendo o estanho ou o alumínio muito moles ou quebradiços ), tive de esperar várias distribuições de sopa.
La mayoría de ustedes, los estadounidenses, son tan blandos.
Sabe, vocês americanos são tão moles.
Creen que porque estamos del lado del bien, somos débiles pero lo que no saben es que somos duros y hacemos muy bien nuestro trabajo.
Acham que só porque estamos do lado do bem somos moles mas não sabem que somos durões e fazemos um óptimo trabalho.
Siento como si los dientes estuvieran blandos.
Os meus dentes parecem estar moles.
Cuando vi el desconcierto que causé, se me aguaron las rodillas.
Quando eu vi a confusão que causei... os meus pobres velhos joelhos ficaram moles.
Me pone enfermo, usted y todos los demás cobardes.
Tu causas-me nojo, tu e o resto desses corações moles.
Buscaste en la galaxia y sólo encontraste basura monocromática bondadosos, comprensivos.
Falaram em tretas monocolores, em bonzinhos e corações moles.
Si, como decís, es nuestra lucha, no pueden pensar que somos cobardes.
Se a luta também é nossa, eles não podem pensar que somos uns moles.
Siempre hay que decirles que no preparen demasiado pronto los canapés porque se pasan y saben a "curitas".
É preciso dizer-lhes sempre para não começarem os canapés muito cedo, senão, ficam moles e a saber a pensos-rápidos.
Hacia arriba, Sr. Nightlinger, por allí hay arena blanda.
Fique no lado da nascente, há areias moles ali embaixo.
Las palabras no pueden transmitir todo lo que siente el hombre, son flojas.
As palavras não têm capacidade de traduzir sentimentos. As palavras são moles.
Tu culo caera... y tu barriga engordará si no hacés ejercicio.
Queres ficar de rabo e pança moles?
Lo único que dejan afuera es la construcción de la isla entre las dos moles.
A única coisa que deixam de fora é a construção da ilha entre os 2 diques.
Hablando de muñecas flojas, desvístete.
A propósito de bonecos moles, näo achas melhor despires-te?
Son muy blandos debido a las filtraciones subterráneas.
Estão muito moles devido à infiltração da água.
Si Uds. van atrás de esos flojos, nunca conseguirán nada.
Vocês vão atrás desses bunda-moles? Nunca vão conseguir nada! Qual é a tua, Sartini?
Los rayos X deberían detectarlo.
Os Raios-x moles deveriam captá-los.
Espero que no nos despertemos en Marte rodeados de millones de seres esponjosos.
Espero que não acordemos em Marte, rodeados por milhões de pequenos seres moles.
Cubro la zona de los muelles!
Cubro a zona dos moles!
Pero hay que comer también lo más innoble que Dios nos envía.
Mas há que comer os bocadinhos amarelos e moles que Deus nos dá.
Hola Moles. ¿ Has usado una computadora antes?
Oi, Moles, já usou um computador?
Y mi nombre no es Moles.
O meu nome não é Moles.
Está bien, Moles.
Ok, Moles.
Hola Moles.
Oi, Moles.
Pero Moles. ¿ Qué palabras necesito?
Mas, Moles, que palavras uso?
Pero Moles, riman.
Mas, Moles, elas rimam.
Moles, eso no es computable.
Moles, isso não é computável.
Lo terminé, Moles.
Já acabei, Moles.
Quiero conocerla, Moles.
– Quero conhecê-la, Moles!
Moles.
Moles.
Moles, quiero conocerla.
MOLES, QUERO CONHECÊ-LA!
- Te necesito, Moles.
EU PRECISO, MOLES!
Pero Moles, siento la soledad.
Mas, Moles, sinto-me só.
Moles, ¿ a dónde vas?
Moles, onde vai?
Moles me tiene encerrado.
O Moles me mantém trancado.
Moles...
Moles?
Vamos a engordar. - ¡ Ya hace tiempo que engordamos!
Isso engorda-nos e torna-nos moles.
Son moles, toscos y carecen de propósito
São moles, ocos e não têm qualquer utilidade.
- Comida blanda.
- Coisas moles.
Rimmer, las albóndigas de verdad, cuando están hechas a la perfección, no deberían botar.
Rimmer, os bolinhos de massa a sério, quando são cozinhados até à perfeição, bolinhos de massa a sério não são moles.
MOLES HARDING.
MOLES HARDING