Translate.vc / Espanhol → Português / Monitor
Monitor tradutor Português
1,994 parallel translation
Después puede ver en ese monitor.
Depois pode ver nesse monitor.
Conecta el monitor.
Liga o monitor.
- ¡ El monitor se apagó!
- O monitor fez curto-circuito!
Encendió el monitor como si fuese el Times Square.
Activou todas as luzinhas na ressonância.
Modo de monitorización de rastreo con fallos en funcionamiento detectados.
Falha localizada no monitor do modo de rastreamento.
Es un monitor de frecuencia cardíaca.
É um monitor do ritmo cardíaco.
Y si les pido que se coloquen una tobillera, lo hacen.
Se lhes pedir que coloquem um monitor, colocam o monitor.
Y si les pido que se pongan un monitor... Se ponen un monitor.
Se vos mandar colocar um monitor, colocam.
¿ Y ese monitor de tobillo que lleva?
E a pulseira electrónica que tem no tornozelo?
Entonces, si ninguno de ustedes está usando los monitores de los tobillos ¿ qué hacen todavía acá?
Se nenhum de vocês tem monitor, o que ainda fazem aqui?
Y ahí es donde entran el monitor del corazón y la batería.
E é aí que entra o monitor cardíaco e a bateria.
Pónganlo en la pantalla principal.
Ligue o monitor.
Si pudiese revisar de nuevo los registros de la pantalla, señorita Taylor... quiero confirmar que durante el lapso de tiempo en cuestión... no tuvo más contacto con el exterior del que se refleja... en los registros telefónicos y de Internet que nos ha proporcionado.
Se pudesse rever novamente os registos no monitor abaixo, Mna. Taylor. Quero confirmar que durante os acontecimentos em questão, você não teve contacto externo, à excepção dos que mostram os registos telefónicos e de Internet que nos forneceu.
Eso no es todo. También interpreta multimedios, abre latas pela a perros aspira alfombras vigila a niños.
Também é um leitor multimédia, abre-latas, tosquiador de cães, aspirador, monitor infantil.
Está en modalidad de monitor.
Está em modo de monitorização infantil.
Es un reportero de "El Monitor Cristiano de la Ciencia".
Olha, é um jornalista do "The Christian Science Monitor".
Era el chico del "Monitor de Ciencia Cristiana".
Era o tipo do "The Christian Science Monitor".
- Súbele al monitor.
- Liga o monitor.
Debes tener abrochado el botón superior de tu camisa mientras llevas corbata y debes preguntarle a un maestro o a un monitor si quieres quitártela.
deves abotoar o botão de cima, da camisa quando usares gravata, e deves perguntar a um professor ou a um Perfeito se o quiseres desabotoar.
Rancho, vigila el monitor.
Rancho, veja o monitor.
Tuvimos que cambiar el monitor, así que tendrás que llegar una hora antes.
Substituímos o quadro para monitorar, por isso vai ter que chegar lá uma hora antes.
Tenemos algo para usted, si quiere mirar al monitor.
Temos algo para você. Se puder olhar seu monitor, senhor...
Kitt, transfiere la llamada al monitor y asegúrate de que Stevens no pueda vernos.
KITT, transfere a chamada para o monitor e certifica-te que o Stevens não nos vê.
En pantalla.
- Coloca no monitor.
Lo pondré en pantalla.
Vou passar para o monitor.
Pon todas las cámaras disponibles en ángulo en la pantalla y amplíalo.
Coloca todos os ângulos disponíveis das câmaras no monitor e aumenta.
Es mi máquina controladora de mi ritmo cardíaco.
É o meu monitor.
¿ Sabemos qué es eso que está en el monitor?
Sabemos o que é isto, que está a ser reproduzido no monitor?
Sí, doctor.
Sim, doutor. O monitor cardíaco fetal está ligado?
Revisa el monitor cardíaco y el monitor fetal. Algo no...
Vejam o electrocardiógrafo e o monitor fetal.
Tenemos un monitor para bebé, pero no debería estar prendido.
Temos um monitor de bebés, mas não deve estar ligado.
Mi primo tiene un monitor de bebe.
- A minha prima tem um desses... tem duas vias.
Pudimos abrir la frecuencia del monitor de tu habitación.
Conseguimos apanhar a frequência do monitor do quarto.
Esta no es la pantalla más grande.
Este monitor não é o maior de todos.
Vaya, te la compró.
Uau, um monitor novo.
Kyle acaba de comprar un nuevo monitor para su computadora.
O Kyle comprou um monitor novo para o computador.
- Y si necesitas algo, pídelo porque puse el monitor de bebé anoche.
- Se quiseres algo, é só dizeres, porque instalei um monitor de bebé ontem à noite.
Gritamos en el monitor.
Estávamos a gritar para o monitor.
Desconecté ese monitor hace una hora.
Puxei a tomada do monitor há uma hora atrás.
Ustedes dos vigiliaran el aumento de ICPS ( Presion intracraneal ) en el monitor de Mr. Dunn
Vocês vão monitorizar atentamente a elevada pressão intracraniana do Sr. Dunn.
De acuerdo, Stevens coloca un monitor de ICP para ver la presión intracraneal.
Muito bem, Stevens, coloca o monitor PIC e começa a controlar a pressão intracraniana.
Ponlo en el cuenta gotas y ponle un monitor BIS.
Põe-lhe uma intravenosa gota-a-gota com vecurónio e põe-no num monitor BIS.
Sí, lo sé, pero lo vi en el monitor.
Sim, eu sei, mas eu vi-o no monitor.
Crees que lo viste en el monitor.
Pensas que o viste no monitor.
Señor, algo sucede con el monitor.
Senhor, passa-se alguma coisa com o monitor.
Ray me envió fotos del laboratorio PCP, uno de los cuales incluye un monitor de vigilancia.
O Ray enviou-me fotos por e-mail do laboratório PCP, uma das quais incluí um monitor de vigilância.
Podemos conseguir otro cubículo, y poner un cerebro con un tumor en ese y enviar la señal al monitor de este cubículo.
Poderíamos arranjar um outro quarto, E depois pomos um cérebro com um tumor naquele quarto E enviamos o sinal para o monitor para este quarto.
Bien. Hay una desviación de.
Bem, há uma variação de 0,2 no monitor da pressão arterial
En el monitor de presión sanguínea... y tendrás que compensar por eso.
- e tens de a compensar.
Que fue dibujado desde un monitor. ¿ Y?
- E tenho uma retratista que...
Y tengo a Christine Thompson.
Sim, que acabou de desenhar pelo monitor. E?