English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Much

Much tradutor Português

336 parallel translation
- Much, el hijo del molinero.
- Much, o filho do moleiro.
¡ Much!
Much!
Llévale esta nota a Much.
Leva o recado a Much, à Cabeça do Sarraceno.
Oh, Much.
Much.
- Much, ¿ qué te ha pasado?
- Much, que aconteceu?
- Much, ¿ qué ha pasado?
- Much, que foi?
Mucho, Judy.
Much, Judy.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Muchas gracias.
Thank you very much.
# Queda tanto por saber... #
There's so much left to know Há tanta coisa para se conhecer
# Así que no había mucho que ganar... #
So there was nothing much to the game Assim não havia nada demais para jogar
# Y es demasiado, demasiado para mí... #
And it's too much, too much for me E isso é muito, muito para mim
# Y que no queda mucho de mí... #
And there's nothin'much left of me E não sobrará muito para mim
# Y es demasiado para mí hoy... #
And it's too much for me today E isso é muito para mim hoje
# I never cared too much for games
I never cared too much for games
And nothing is very much fun anymore. * Y ya nada es muy divertido.
E nada tem já grande piada entre nós
El libro Much Heralded.
O grande livro!
Much, pónlo de nuevo.
Much, volta a pô-lo lá.
Much.
- Much.
Corre, Much.
Corre, Much.
Conozco a Much mejor que todos ustedes.
Conheço o Much muito melhor do que vocês.
- El hijo del molinero, se llama Much.
- É filho do moleiro. Chama-se Much.
Marion y Much llevarán el carruaje.
Marion e Much levam a carroça.
Para ya Much, por favor.
Continua, Much. Por favor.
Bien, Much.
Boa, Much.
Vamos, Much.
Vamos, Much.
Dame la otra Much.
Dá-me a outra, much.
Much, apresurate.
Much, rápido.
Vamos, Much, salta ahora.
Vamos, Much, salta.
Much.
Much.
Much, llevala a un lugar seguro.
Much, leva-a para um sitio seguro.
John, Much y Marion?
O João, o Much e a Marion?
Much, más cerveza a nuestro invitado.
Much, dá mais cerveja ao nosso convidado.
- Bájate, Much.
- Solta-me, Much.
No, Much.
- Não, Much.
Much, ve con Will y tráelo a Nottingham.
- Much, traz o Will a Nottingham.
- Much, escúchame, No te fíes del rey.
- Much, não confies no rei.
Much, Tuck, está herida.
Much, Tuck, ela está ferida.
Don't know much...
Pouco sei De biologia.
Don't know much about the French I took could be with you what a wonderful world...
Pouco sei Do Francês que aprendi. Mas se pudesse Estar contigo Que maravilhoso O mundo não seria!
Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
Pouco sei De história. Pouco sei De biologia. Mas sei que Se me amasses também
It'd take a rocket to lift us out of here with that much runway.
Seria preciso um foguete para nos tirar daqui com uma pista tão pequena.
MacGyver, Pete doesn't have much time.
MacGyver... O Pete não tem muito tempo.
Because he talked too much.
Porque ele falava demais.
But your lovin'is much too strong
# But your lovin'is much too strong
No me sorprende que te hayas metido en tantos problemas aquí.
No wonder you got into so much trouble here.
¿ No crees que eso es mucho?
Don't you think that's too much?
Él es Much, el hijo del molinero... y ese enano es David de Doncaster... pero los muchachos lo llaman Toro.
O Max, filho do moleiro. Harold Brownwell. Ali o entroncado é o David de Doncaster...
* You'll never know, dear How much I love you * ¡ Solo los muchachos!
Só os rapazes.
I hate niggers who talk too much.
Odeio crioulos que falam demais.
¿ Dónde está el bastón? * I never know How much I love you * Y ahora, den la bienvenida a nuestro acto final,
E, agora, espero que apreciem a actuação final, a Menina Kelly Bundy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]