English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Muerte

Muerte tradutor Português

52,240 parallel translation
Algo tan profundo como la vida después de la muerte no debería tener segregación.
Algo tão profundo como o Além não devia praticar a segregação.
Aunque ni idea de qué sea la vida después de la muerte.
Sim, seja lá o que for o Além.
Entonces, la vida después de la muerte...
Está bem, então o Além...
Probar que hay vida después de la muerte destruyó la vida de papá.
Provar a existência do Além destruiu a vida do pai.
Lo siento, espero que no le moleste esto, pero no parece muy dolida por la muerte de su hermano.
Desculpe por dizer isto, mas não parece incomodada com a morte do seu irmão.
La vida después de la muerte me parece otro plano de existencia.
Sempre disse que o Além era outro plano de existência.
Después de la muerte podría cambiar.
No Além, podíamos alterá-los.
Tu muerte te trae aquí.
A tua morte traz-te para aqui.
¿ Quién más es responsable por mi muerte?
Quem mais foi responsável pela minha morte?
Las estadísticas muestran que el sentimiento de soledad puede incrementar las probabilidades de una muerte prematura en un 26 %.
As estatísticas provam que o sentimento subjetivo de solidão pode aumentar a probabilidade de morte prematura em 26 por cento.
Estoy enojado por otra muerte innecesaria.
Zangado com outra morte desnecessária.
Pasé por su casa tres veces la semana luego de la muerte de Jeff.
Passei pela casa deles três vezes na semana a seguir à morte do Jeff.
Muerte, violación, ¿ qué diablos sigue?
Morte e violação. Que merda vem a seguir?
Y Sheri es una cobarde que provocó una muerte.
E a Sheri é uma cobarde que conseguiu que um puto morresse.
Como yo lo veo, hay dos clases diferentes de muerte.
A meu ver, há dois tipos de morte.
Flint tenía aliados que se habrían envalentonado con su muerte.
O Flint tinha aliados que ter-se-iam sentido encorajados pela sua morte,
Flint habría luchado hasta la muerte antes de permitirlo.
Flint teria lutado até à morte antes de o permitir.
Si pueden conseguirme su peso exacto, podría garantizar una semiprecisa sobredosis y muerte sin dolor.
Se puderem dar o peso exacto dela, posso quase garantir uma morte sem dor.
¿ mi hermano cabreó a alguien y forzó su muerte?
O meu irmão irritou alguém, e mataram-no?
Provocará la muerte en aproximadamente de veinte a treinta minutos desde el momento de su ingestión.
Vai-te trazer a morte certa entre 20 a 30 minutos após a ingestão.
Sabes algo de su muerte.
- Sabe algo sobre a sua morte.
No me refiero a su muerte.
- Não falo da doença.
- ¿ Qué cojones? - O suéltala, eso lo recompensaré con una muerte más rápida.
Ou liberta-a e a tua morte será mais rápida.
Porque te vendría bien darme más hueco para dispararte, sería una muerte menos dolorosa.
Porque poderei dar um tiro mais certeiro e conceder-te uma morte menos dolorosa.
Después de la trágica muerte de sus padres en un accidente de ferrocarril, obtuvo el poder de invocar trenes fantasma.
Depois da morte dos pais envolvendo trens, ganhou o poder de chamar trens fantasmas.
Que le entreguemos a la mujer a la que dice responsable de la muerte de Charles Vane.
Que lhe entreguemos a mulher que ele julga responsável pelo assassínio de Charles Vane.
Le dije que hay hombres en el este que habrían visto en ese pájaro el más oscuro de los presagios, un invocador de muerte.
Disse-lhe... que existiam homens no Este que teriam visto naquele pássaro o mais negro de todos os presságios, um portador da morte.
Y entonces hay otros momentos en los que me pregunto si realmente le satisfaría ver su muerte, saber que la balanza se ha equilibrado.
E depois há outros momentos quando penso se realmente ele iria ficar contente ao vê-la morta, por saber que a balança ficou equilibrada.
¿ Una muerte?
Um morto?
Y usted está ahora bajo una acusación que conlleva la pena de muerte.
E estais agora sob uma acusação que acarreta uma pena de morte.
Si coopera conmigo hasta ese final, quizás su muerte pueda ser evitada.
Se cooperardes comigo nessa finalidade, talvez a vossa morte possa ser evitada.
Y ahora, la muerte.
E agora, a morte.
Un divorcio complicado, la muerte de un ser querido o de un querido compañero de negocios.
Um divórcio complicado, a morte de um ente querido, ou de um adorado sócio de negócios.
Soy la Muerte.
Sou a Morte.
Así, al menos, mi muerte servirá de algo.
Mas, desta maneira, a minha morte servirá para alguma coisa.
Y solo es más puta muerte.
E é só mais mortandade maldita.
La mitad de tu país se levantará mañana convencido de que traicionamos, y la mitad del mío se levantará coreando "Muerte a América".
Metade do teu País vai acordar amanhã convencidos de que estamos a trair, e metade do meu vai acordar a cantar "morte à América."
¿ El Ángel de la Muerte?
"O anjo da morte"?
Te mandaron por el Sendero de la Muerte cada día durante un año.
Você foi mandado para um ninho de explosivos todos os dias durante um ano inteiro.
No te lo pediría si no fuera de vida o muerte.
Não estaria pedindo se não fosse absolutamente crítico.
Estoy aquí por un vídeo que se colgó anoche que calumniaba la muerte de mi hijo.
Estou aqui porque ontem à noite foi divulgado um vídeo que insulta cruelmente o meu filho morto.
- ¿ Y después qué pasa, la muerte?
E depois, o que é que acontece? Morte?
200 años después de su muerte permanece entero.
Sim, é. Duzentos anos após a sua morte permanece intacto...
Mira, la muerte es algo simple.
Sim. A morte é fácil.
Que me quedara quieto... mientras me advertía de que tu compromiso con la mayor victoria posible en esta guerra nuestra... la consumiría y con el tiempo la conduciría a la muerte.
Que eu ficasse quieto a ouvi-lo. Mas avisou-me que o teu compromisso na possível e grandiosa vitória nesta nossa guerra iria consumi-la e provocar-lhe a morte.
Su directora de campaña, Nilaa Mizrani, iba a la mezquita radical de Parkland, donde se aclamaba a los terroristas y se rezaba por la muerte de los nuestros.
A gestora de campanha dele, Nilaa Mizrani, frequentou a radical Mesquita de Parkland que aplaudiu terroristas e rezou pela morte das nossas tropas.
John, la conclusión es que no ganarás en noviembre si tu directora de campaña rezaba por la muerte de soldados estadounidenses.
Resumindo, John, tu não ganharás em Novembro com uma gestora de campanha que apoiou a morte dos nossos soldados.
Dime con quién trabajas. Y haré lo que pueda para que descarten la pena de muerte, porque eso pedirá el fiscal.
Diga-me para quem trabalha e eu tentarei que não a condenem à morte, pois é isso que a espera.
Sí, bueno, supongo que la muerte de su padre le ha hecho cambiar de opinión.
Parece que a morte do pai o fez mudar de atitude.
Te enfrentas a la pena de muerte, por los asesinatos de esos Rangers.
Vai enfrentar a pena de morte pela morte dos Rangers.
Y tendré suerte si logro escapar de la pena de muerte.
Só com sorte escapo à pena de morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]