English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Médico

Médico tradutor Português

38,721 parallel translation
- El médico ha prohibido las visitas.
O médico proibiu as visitas.
- Lo siento, pero el médico...
Lamento, mas o médico...
Puede llamar al médico si lo desea.
Pode chamar o médico se o desejar.
- El médico no tardará en llegar.
O médico não vai demorar a chegar.
Solo te digo lo del informe del forense a decir.
Só estou a contar o que o relatório do médico legista vai dizer.
- Y tengo cinco testigos independientes que dará testimonio de que era en su restaurante la noche Bertram condujo su propio coche en el lago de Hollywood, como se indica en el informe del forense.
E eu tenho cinco outras testemunhas que vão testemunhar que ele estava no próprio restaurante na noite em que o Bertram atirou o carro ao lago Hollywood, como consta no relatório do médico legista.
Mi madre va a sustituir al médico forense en Portsmouth esta noche.
Minha mãe vai substituir o médico legista em Portsmouth esta noite.
Mamá una vez me llevó al médico.
A mamã levou-me ao médico, uma vez...
El médico director de la Clínica Foyle también resultó herido en el incidente.
O líder clínico da Clínica Foyle também foi ferido durante o incidente.
Has sido médico durante más tiempo que ninguno de ellos.
És médico há mais tempo que qualquer residente.
Has sido médico incluso durante más tiempo que yo.
Há mais tempo que eu.
Era por saber si quieres venir a la ecografía por la mañana.
Queria saber se gostarias de ir ao médico comigo amanhã.
Como amigo... y doctor y... y como pediatra, pero más como amigo.
Como amigo, e médico, e pediatra, mas mais como amigo.
La última vez, estabas ahí como su médico, no como su novia.
Antes estavas aqui como médica dele, não como namorada.
Porque no puedo ser tu médico.
Porque não posso ser tua médica.
Si voy a ser tu médico no puedo ser tu amiga,
Se eu for tua médica, não posso ser tua amiga.
Y el médico dice que estoy bien.
E o médico diz que estou ótimo.
El médico.
O médico.
- Usted sabe que usted es un médico, ¿ verdad? - Mm.
Sabes que és médico, certo?
- Un médico del corazón. - Mm-hmm.
Médico do coração.
¿ Eres médico? Sí.
- És médico?
Sí, pero, ya sabes, soy médico, así que, ya sabes, va todo bien. Vale.
Sim, mas eu sou médico, então tudo bem.
Así que si la historia se sostiene, buscamos a alguien en la salud : doctor, farmacéutico.
Se a história for verdadeira procuramos alguém da saúde : médico, farmaceuta.
Que guay! Yo estudié para médico
Estou a estudar para ser médico.
Antes de poder preguntarle a los doctores sobre él...
Antes de conseguir perguntar alguma coisa ao médico
Llamaré... Llamaré al doctor.
Vou chamar o médico.
La enfermedad fue descubierta en Alemania por un doctor japonés, pero la medicina para curarla no ha sido encontrada.
A doença foi descoberta na Alemanha por um médico japonês. Mas a cura ainda não foi encontrada.
El doctor trataba de dar una explicación, pero yo no podía entender nada, excepto que la medicina no tiene cura para la enfermedad a la que se refería.
O médico estava a explicar-me mas eu não conseguia entender nada. Exceto o fato de que a ciência médica ainda não tinha encontrado uma cura para a sua doença.
Los doctores no pueden curarla.
O médico não pode curá-lo com as suas injeções.
Tú decides si lo tratan aquí o en otra parte, no el doctor.
Tratá-lo aqui ou em outro lugar quem é o médico para decidir?
Pero el doctor dijo que está listo para darle de alta del hospital, pero que si algo le pasa después de eso, entonces yo seré la responsable.
O médico disse que vai dar-lhe alta mas se acontecer alguma coisa com ele depois disso serei completamente responsável.
Si él se entera, me matará.
Viu o que o médico permitiu que visse.
El médico pastillero, el Dr. Frey.
O fornecedor de comprimidos, o Dr. Frey.
Me mentiste sobre ser un doctor.
Mentiste-me sobre seres um médico.
Wes culpó al médico de Cassandra, nuestra Dra. Sidney Loomis, y al abogado del hospital,
Wes culpou o médico da Cassandra, a nossa dr. Sidney Loomis, e o advogado do hospital,
Ni el sujeto ni el analizador, al igual que con el médico y el abogado, nadie tiene la culpa aquí.
Foi um acaso, por isso tal como a médica e o advogado, ninguém teve culpa.
Iré a buscar... iré a buscar al doctor.
Vou chamar o médico.
Bueno, mi opinión médica me dice que felicitaciones todo está en orden, Sra. Reed.
Bem, o meu parecer médico diz-me que parabenizo por estar tudo em ordem, Sra. Reed.
El médico dijo que era un milagro, ¿ sabes?
O médico disse-me que foi um milagre, sabes?
El médico que me arregló dijo que tuve suerte.
O médico que fez isso disse-me que eu tive sorte.
Mi belleza me dejó, por el médico.
A minha beleza, deixou-me pelo médico.
El médico fabricante de milagros.
O fabricante de milagres médicos.
Quiero decir, no puedo ni siquiera mirar a un médico todavía sin que la sangre empiece a hervirme.
Quer dizer, eu não posso nem olhar para um médico porque penso em sangue e desmaio.
No sabía dónde más llevarte así que el doctor lo ayudó a cargarte.
Eu não sabia a quem recorrer e o médico ajudou-me a trazer-te até aqui.
Iré a visitar el doctor y conseguir nuevos vendajes.
Vou visitar o médico e trarei novos curativos.
Ahora bien, el doctor que me puso este parche, él...
Agora, o médico que me deu esse patch, ele...
, queremos escuchar y confiar en todo lo que un médico tiene que decir pero debe ser difícil para Ud. no aprovecharse de una situación como esa, ¿ Cierto doctor?
Nós queremos ouvir e confiar em tudo o que um médico tem a dizer mas deve ser difícil para si não aproveitar uma situação como essa, certo doutor?
Creo que deberíamos llevarla a que le echen un vistazo.
Acho que devemos levá-la ao médico.
Bueno, sé que ir al médico no es lo que más te gusta hacer en el mundo, pero... Es un corte feo.
Sei que ir ao médico não é a tua coisa favorita, mas esse corte está feio.
Creo que deberíamos llevarla a que le echen un vistazo. ¿ Un vistazo?
Acho que devíamos levá-la ao médico.
No sé.
- Ao médico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]