Translate.vc / Espanhol → Português / Nat
Nat tradutor Português
889 parallel translation
- ¿ Y cómo está mi buen amigo Nat hoy?
- Como está o meu velho amigo Nat hoje?
Muchas gracias, Nat. Te alegrará saber que hoy te voy a pagar en metálico.
Hoje vai ficar feliz em saber... que podemos negociar com dinheiro.
No lo limpies.
Não limpe isso, Nat.
Ojalá pudiera llevarte conmigo, Nat.
Gostaria de levá-lo, Nat.
Nat, dame otro.
Nat, mais uma.
Quizá esté en el Mirandi o en el bar de Nat, en la Calle 42.
Talvez esteja no Mirandi ou no Nat, na rua 42.
Nat, ¿ ha venido por aquí un caballero?
Nat, havia um cavalheiro aqui...
- Éste es el bar de Nat, ¿ verdad?
- Este é o bar do Nat, não é?
- Perfecto. Hasta luego, Nat.
Adeus, Nat.
El último.
A última, Nat.
Ésa es mi novela.
É o meu drama, Nat.
Sírveme, Nat.
Encha, Nat.
Pero no es así, Nat.
Mas não, Nat.
Sírveme un trago, Nat.
Dê-me um, Nat.
Me están gastando una broma, una broma asquerosa.
Estão-me a pregar uma partida, uma partida horrível, Nat.
Vamos, Nat.
Vamos, Nat.
¿ Y sabes lo que me ha dicho Nat sobre el final?
Sabe o que Nat disse sobre o fim?
- ¿ Qué pasa, Nat?
- O que foi, Nat?
- Dámela a mí, Nat.
- Eu fico com isto, Nat.
- Gracias, Nat.
- Obrigada, Nat.
Le voy a enviar una copia a Bim, una al médico que me prestó su abrigo... y una a Nat.
Vou mandar uma cópia ao Bim... uma para o médico que me emprestou essa capa... e uma para o Nat.
¿ No es Lefeld?
O Nat Lefeld?
Y ahora Nat Greening.
E agora Nat Greening.
Nat Bell se ocupa de ello.
O xerife Bell dá conta do recado.
Nat, dirige por mi, ¿ no?
Nat, substitui-me, está bem?
Nat, ¿ puedes quedarte con el señor Eaton un momento?
Nat, fazes companhia a Mr Eaton por um momento?
Ahora le toca a Nat Newton de Notts.
Agora, Nat Newton de Notts. Não é o Nutting, Nutting está a nove.
¡ Nat King Cole!
Nat King Cole!
Ah, es sólo nat- -
Ah, é só...
La gente todavía habla de Nat Turner.
As pessoas ainda falam sobre Nat Turner e os abolicionistas...
- ¿ Conoces a un negro, Nat Turner?
- Conheces um negro chamado Nat Turner? - Não, patrão.
Amo, ¿ ha oído hablar de un esclavo llamado Nat Turner?
Mestre, ouviu falar de um escravo chamado Nat Turner?
¿ Qué negros?
Que negros estão a matar brancos? Nat Turner.
Ese Nat Turner lo está haciendo.
É o Nat Turner, é ele o líder deles.
¿ Quién es Nat Turner?
Quem é esse Nat Turner?
Empezó hace tres días cuando oyó lo que Nat Turner estaba haciendo.
Começou há três dias... desde que soube o que o Nat Turner estava a fazer.
En cuanto agarren a ese Nat Turner los blancos se calmarán.
Assim que apanharem o Nat Turner... os brancos voltarão ao normal.
La gente de Nat Turner, intentando huir.
Deve ser um dos rapazes do Nat Turner. Tentou fugir.
¿ Mientras ese sanguinario Turner ande suelto?
Enquanto esse sanguinário Nat Turner estiver à solta?
En aduanas, pregunta por Nat Glick.
Na alfândega, pergunta pelo Nat Glick.
- ¡ Hola, Nat!
- Olá, Nat!
¡ Felicitaciones, Nat!
Parabéns, Nat!
Vamos, Nat, no puedes llamar a un simple desliz con mi secretaria, adulterio.
Vá-lá, Nat, não podes chamar a um pequeno deslize...
Nat.. si no quieres el trabajo, está bien, pero no te pongas irónica.
Nat se não queres o trabalho, tudo bem, mas não precisas ser irónica.
- ¡ Hola, Nat, soy yo!
- Olá, Nat, sou eu!
Oh, Nat.
Nat.
Vamos, Nat.
Ah, vamos.
- Bien. ¿ Nat?
Nat?
- Hola, papá.
Olá, pai. Olá, Nat.
- Hola, Nat.
Natalie, este é Mr Eaton.
¡ Has matado a Tom y vas a matarme ahora!
Estás com o Nat Turner!