Translate.vc / Espanhol → Português / Nord
Nord tradutor Português
80 parallel translation
En los tiempos de paz, yo era actor en el Bouffes du Nord.
Em tempo de paz, era actor no "Bouffes du Nort".
- La Estación del Norte...
Gare du Nord!
- La Gare du Nord...
- A Gare du Nord...
Vamos a decírselo a Du Nord.
Vamos, já falamos o suficiente!
Los siguientes días, mi padre cazó castores con Du Nord.
Naqueles dias o meu pai caçou castores com o Baptiste DuNord.
Y Du Nord, su amigo, fue enterrado con las flechas en la espalda.
E o DuNord o companheiro do meu pai, morreu com uma flecha nas costas.
Para que le ayudara a cazar, mi padre se llevó a Roy Du Nord, hermano de Baptiste que había muerto hacía poco.
Para ajudá-lo a caçar o papá, levou com ele, o Roy DuNord... era o irmão de Baptiste, que tinha sido morto há alguns dias.
- Richardson. Remplazarás a Du Nord.
Richerson, ficas no lugar do DuNord.
Sale un tren esta tarde a las 6 : 30... a Berlín desde la Gare du Nord.
Há um comboio, às 18 : 30, desta tarde, para Berlim, da Gare du Nord.
Quema el Armée du Nord.
Queima o exército do Norte.
Días en la calle, noches en la estación de tren.
Passava os dias na rua... as noites na Gare du Nord.
Oh sí, él pidió un taxi para la estación del norte.
Ele pediu um táxi para a Gare du Nord.
"Pidió un taxi para la estación del norte."
Ele pediu um táxi para a Gare du Nord.
Roy Nord.
- Roy Nord.
El propio Roy Nord.
Está um homem lá, e é o Roy Nord em pessoa.
¡ Yo le hago caso al Sr. Nord!
Eu ouvi Sr. Nord e acredito no que ele disse!
Nord, qué difícil es encontrarlo.
Nord, é mesmo difícil de encontrar.
- ¡ Quédate ahí!
- Nord! - Fiquem aí!
- ¡ Nord, sácame de aquí!
Estou pronto para ir! Fiquem!
Tal vez los encuentre mañana en Gare du Nord.
Talvez os encontre amanhã na Gare du Nord.
¡ A "Gare du Nord"!
A "Gare du Nord"!
El Huevo, el aυténtico... ... irá en una mochila, en υn tren qυe sale de la Gare du Nord a las 9 : 30.
O ovo, na verdade, vai ser levado numa mochila, no comboio... que parte da gare do Norte às 9 : 30, da manhã.
Un aplauso para la señora Arlene Nord.
Palmas para Mrs Arlene Nord!
Así que por favor recuerden, si necesitan sillas plegables alquílenlas en Nord.
Quando precisarem de cadeiras desdobráveis... falem com o Nord.
Lo llevé hasta La Gare du Nord, y fue la última vez que lo vi.
Levei-o até à Gare du Nord e foi a última vez que o vi.
Mañana al mediodía, vaya a Gare du Nord.
Ao meio-dia de amanhã, vá à Gare du Nord.
Policía en Gare du Nord a Diez-75.
Carro cinzento, tejadilho preto.
Smart gris, techo negro, esquina bulevar de Denain y Dunkerque, dirección Gare du Nord.
Na esquina da Denain e da rua Dunkerque, em frente à Gare du Nord.
Calais, te trasladan a Calais.
Há o Nord Pas-de-Calais.
Dos años en Nord Pas de Calais... ¡ No! ¡ No!
Dois anos em Nord Pas-de-Calais...
¡ Bergues, en Nord Pas de Calais!
Bergues? Bergues, Nord Pas-de-Calais!
Calais, seré considerado como incapacitado. - ¿ Comprendes?
Passar 2 anos em Nord Pas-de-Calais, equivale a ser deficiente!
No me voy a morir de frío.
Eu não quero morrer gelada em Nord Pas-de-Calais.
Me tengo que ir a Nord Pas de Calais.
Tenho que ir para Nord Pas-de-Calais.
Te llamaré cuando llegue a Nord Pas de Calais.
Eu ligo-te quando chegar ao Nord Pas-de-Calais.
Avec la Mer du Nord
Com o mar do Norte.
Me trasladan a Nord Pas de Calais, no quería llegar muy temprano...
Fui transferido para Nord Pas-de-Calais, não queria chegar muito cedo, só isso...
Sí, Nord Pas de Calais.
Sim, o Nord Pas-de-Calais.
Nord Pas de Calais...
O Nord Pas-de-Calais!
- ¿ Todavía estamos en Nord Pas de Calais?
E... Nós ainda estamos no Nord Pas-de-Calais? Xim!
- ¿ Se dirige a Nord Pas de Calais?
Já não vai para Nord Pas-de-Calais?
Y todo se está arreglando, aquí, en el norte.
E tudo se compõe aqui, no Nord Pas-de-Calais!
Te quiero, y quiero que vivas conmigo en Nord Pas de Calais.
Amo-te, e quero que venhas viver comigo em Nord Pas-de-Calais.
Es lo que hacen los nórdicos.
Certamente na casa dos Nord.
¿ Cómo luce la lista de los Nord?
Como é que anda... a lista dos Nórdicos por estes dias?
El Sr. Nord dijo que grabara todo. ¿ Adónde va?
- Onde é que ele vai?
Ojalá lo logre.
Nord, espero que consigas.
Hay nuevas evidencias, indicando que los nord-coreanos, tie... llamados...
Novas provas indicam que os Norte Coreanos...
Porque, si paso dos años en Nord Pas de
Principalmente para lugares na Côte D'Azur!
¿ Nord Pas de Calais?
Para o Nord Pas-de-Calais?
Bienvenidos a Nord Pas de Calais
BEM-VINDO AO NORD PAS-DE-CALAIS