Translate.vc / Espanhol → Português / Nun
Nun tradutor Português
57 parallel translation
Cómo es que nunca tuvo doble neumonía
- Nun ca teve uma pneumonia dupla?
Yo no...
Nun...
- Pregúntame por qué. - ¿ Por qué?
Ele terá uma conversa com esse companheiro na língua de pato selvagem... e o porá bom nun instante.
Está inculpado en otro delito.
Vamos acusá-lo nun outro caso.
Cuando su madre-en-ley y me iba juntos, que era dos años enteros - nunca - me nev - Quiero decir, no había nada.
Quando a tua sogra e eu namorávamos, e foram dois anos inteiros- - Nós nunca- - Eu nun- - Quero dizer, não houve nada.
Yo nun... Nunca regresé por él.
Eu nun... eu nunca mais fui buscá-lo.
El puente Do Lung era el último puesto del ejército en el Río Nun.
A ponte de Do Lung era o último posto do exército do Rio Nun.
¿ Como podremos encontrar el caldero en un lugar como este?
Como poderemos encontrar o caldeirão nun lugar como este?
Sabes, lo curioso es que mi padre era una monja.
Tem graça, o meu pai era freira ( nun ).
Lo sé, porque siempre que iba a la Corte y el juez preguntaba "¿ Ocupación?", él respondía : "monja" ( Nun = Monja, se pronuncia parecido a None = Ninguna )
Eu sei porque sempre que ele ia a tribunal, o juiz perguntava-lhe "Ocupação?" E ele dizia : "None" ( nenhuma ).
Hoy nos verán personas de 1 50 países de todo el mundo... incluyendo a nuestro último afiliado, W-Gimel-Aleph-Nun en Tel Aviv.
Hoje vamos ser vistos, por pessoas... em 150 países, por todo o mundo... incluindo na nossa nova filiação em W-Gimel-Aleph-Nun... em Tel Aviv.
¿ Me das el vino Blue Nun para mi agente de libertad condicional?
Posso dar aquela garrafa de "Blue Nun" ao meu vigilante?
Tenía la ira de los nunchakos.
Tinha ira dos nun-chuks.
Creí que jugaban a La Novicia Voladora con la funda de almohada.
A história da fronha...! Julguei que era mais o The Flying Nun.
¡ Está... mintiendo!
Ela está mentindo, eu nun...
Nos metieron en un cuarto verde con nevera. Y recuerdo tomar cuatro botellas de Blue Nun. Me lo estaba pasando de puta madre ;
Enfiaram-nos na sala verde com um frigorífico e eu lembro-me de ter bebido 4 garrafas de vinho, e estava a sentir-me porreiro, bêbado como o caraças quando nos chamaram.
Lo mande hacia allá. Such a benevolent nun
Que freira tão benevolente...
- Vuelvo e nun minuto.
- Eu venho já.
No te preocupes. Ella nun- - Es Anne Marie.
Não te aborreças, homem.
Verificamos a los agentes McGrath y Nun, pero no a los otros tres.
Já temos os agentes McGrath e Nun, falta confirmar os outros três.
Mire, nun... nunca quise que nadie saliera herido... y mucho menos Usted.
Não queria... Não era minha intenção magoar ninguém. Muito menos a ti.
Bienvenidos a "El proyecto de la monja poseída".
Bem vindos ao "Nun Witch Project".
Nunca.
Nun...
Naa, tonto.
- Uh, nun-uh, tonto.
# Bist du mir nun ganz gegeben?
# Bist du mir nun ganz gegeben?
- Eso me hace un ganador.
Acredito que isso faz-me vencedor. Pensei que o Shin batesse o Nun.
Pensaba que las monjas modernas ya no se vestían como Sally Field en La Novicia Voladora.
Pensava que as freiras modernas já não vestiam como a Sally Field em "The Flying Nun".
No te preocupes, hemos llamado a una ambulancia y también a la policía.
Nun te preocupa ", Já chamou a ambulância e os Carabineiros, calma!
Hey vav shin yud ayin nun yud. "No soy un judío".
Hey vav shin yud ayin nun yud.
Nos vemos en la esquina de Nun y Ca.
Encontramo-nos na esquina do Nun com o Ca.
Sookie, ya te lo he dicho, nunc -
Sookie, eu disse-te, eu nun...
Diablos, no, 5-6, hombre y esa cosa no me ha dado problemas nun...
Não, 1,68m. E aquela coisa não me deu trabalho nenh...
Oh, Sarah. Nun... nunca os dejaría hacer esto.
Não ia deixar-vos fazer isto.
Quizás el molino haya dejado de funcionar, pero mi cerebro nun ca.
O vento pode ter parado de funcionar, mas o meu cérebro nun ca falha.
¿ Ella, ella está muerta? Nun...
Ela... Ela está morta? Nun...
¡ S'enthend'apokhorein nun epello-o-o!
S'enthend'apokhorein nun epello-o-o!
Susanna Nun.
A Susanna Nun.
Da-mas y ca-ba-lle-ros, ten-go un a-nun-cio...
Se-nho-ras e se-nho-res, te-nho um co-mu-ni-ca-do a fa-zer...
# Siempre deseo lo mejor para ti # # pensé que me verías a través de mis sueños más salvajes # # sí, esos que nunca pensé que encontraría #
Sempre desejo o melhor para ti Pensei que me verias através dos meus sonhos mais selvagens Sim, os tais que pensaste que eu nun ca sonharia
# Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai #
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai!
Nun de ge dei s'eikein kai emoisepe'essin hepesthai! ¿ Qué ha pasado?
Nun de ge dei s'eikein kai emoisepe'essin hepesthai! O que aconteceu?
# Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai. #
Nun de ge dei s'eikein kai emois epe'essin hepesthai.
- Y desde Nuestra Señora de la Perpetua Soledad, en Battle Creek, Michigan, las Nun-Touchables.
De Nossa Senhora da Solidão Perpétua em Battle Creek, Michigan, os Freir-Intocáveis.
Mi nombre es Nun.
O meu nome é Nun.
Nun... nun... nunca consideré. pasar el resto de mi vida con alguien.
Nunca sequer considerei passar o resto da minha vida com alguém.
- No hay Nur.... ningun hur dun dun nur.
São as nun... nur... hur... dur...
Es un mal bicho.NUn liante.
- Ele é uma peste!
bolos.
Tinham nun-chuks, bolos.
Hace dos años fue procesado por reportar un incidente falso.
Há dois anos foi condenado por ter prestado falsos depoimentos nun incidente.
Verás, lo abandonaron, abusaron de él emocionalmente... se clasifica como "difícil de colocar". Nun-Nunca ha tenido una familia propia.
ele... ele nunca teve uma familia com ele.
-... que ahora te quiero más que nun- -
- A peruca.