Translate.vc / Espanhol → Português / Od
Od tradutor Português
52 parallel translation
Digo, ahora recuerdo, ha habido un enredo en la lista OD. - Lo se.
Lembrei-me que houve um engano nos papéis.
Te odiamos para siempre, te odiamos para siempre!
Nos o od ¡ aremos pra sempre! Nos o od ¡ aremos pra sempre.
Odiamos a los Bolsones.
Nos od ¡ amos Bagg ¡ ns.
Gloria no te...
Charles, ela não te od...
Una cosa es segura, ella contactó a Siete de Nueve, y al día siguiente, Siete se reunió a los Borg.
Uma coisa é certa, ela contactou Seven od Nine, e no dia seguinte, Seven se uniu aos Borg.
Entraras en coma, en unos minutos dejaras de respirar, y en una noche ajetreada el forense lo confundira con un OD.
Entras em coma, e passado alguns minutos paras de respirar. E numa noite movimentada o legista vai achar que foi overdose...
Claud ¡ o se un ¡ ó a la guerr ¡ lla. Y ahora es un hombre consum ¡ do por el od ¡ o e ¡ mpulsado por la fur ¡ a.
O Claudio juntou-se à guerrilha e agora é um homem consumido pelo ódio e guiado pela raiva.
Od té doby, co jsem tí vidìl, jsem do tebe blázen.
Sempre que é tão bela como você.
Dr. Evil, pro úspìch naší akce jsme navíc udìlali jeden japonský kostým, oèekávám od vás za to bonus.
Dr. Evil, pelo visto do sucesso do equipamento, no Japão é costume ganhar um Bonus.
¡ Odeito!
Od-man.
¿ Podrías encontrar algún apodo distinto al que cualquier tipo en el mundo diría?
- Možeš li naæi neko originalnije tepanje od tog vê istrošenog?
475 caballos de fuerza... 25 pulgadas de ruedas...
475 cavalos vapor... - Felne od 25 inèa...
Pero soy un paramecio...
- Oh, ja sam od Peramisijevih...
No creo que se hayan separado más de tres horas desde entonces.
- Mislim da se nisu razdvajali ukupno ni 3 sata od tada.
Vamos Luke, te excitas con dos cucharadas de helado.
- Ma'daj Luk, ti se napališ od dve kugle sladoleda! ?
Gracias Dios. ¡ Estoy hambrienta!
- Hvala Bogu, umirem od gladi.
No de ti.
- Ne od tebe.
Un montón de chicos pueden usar uno de esos.
Mnogi bi imail koristi od toga.
Luca, siento mucho lo que dije,... esta tarde.
- Luca, veoma mi je žao zbog onog od ranije. - Onog što sam izgovorio.
Dice "Ip-od."
Diz "iPod".
Es "cualesquiera" cuando es el OD de la oración y "cualquiera" si es el sujeto.
Não sei. Diz-se "a quem for" quando é complemento e "quem" quando é sujeito.
- ¿ Es este nuestro OD? ( Sobredosis )
- Foram estes os medicamentos?
Ustedes, déjenlo ya.
OD dá-nos uma cara, não arranjes problemas.
¡ Od, Dios mío!
- Está bem. Sim.
Oh, Dios, peleamos, como siempre.
Od, Deus, nós discutimos, o normal.
Creo que OD'd!
- Acho que teve uma overdose!
- OD'd en qué?
- Overdose de quê?
- En las pastillas de su mierda, ¿ qué crees que en OD'd?
Da porcaria dos comprimidos dela do que achas que ela ficou com OD?
¿ Un delito por od...?
Crime de ódio?
Odi..
Eu od...
- Eyyy.
- Od!
Vaya, hoy esa chica contó su historia sobre ella y su novio con sobredosis.
Meu, hoje uma bacana contou-me uma história sobre o namorado dela OD'ing.
Ustedes dos fueron hechos el uno para el otro
Vocês od dois foram bons instrumentos.
Incluso los huérfanos tienen padres en algún lugar.
Até mesmo od órfãos têm pais em algum lugar.
Tuvo una sobredosis y todo es mi culpa.
Ela teve uma OD, caralho, e é culpa minha.
Veinte y algo masculina presentando OD politoxicomanía.
Homem com vinte e poucos com overdose de várias substâncias.
Camrynn casi OD-ed y Doc está muerto y que kid está en el centro todos los
Camrynn quase morreu, Doc está morto e esse miúdo está no meio de tudo.
Hulk, Thor, encárguense de M.OD.O.K.
Aqui está um. Hulk, Thor, mantenham o MODOK ocupado.
Por esta oportunidad, le patearía el trasero a mi abuela. Me gusta tu espíritu.
Apenas tens que dizer à Nancy Od'Dell que... não é uma história totalmente verdadeira.
[Hablando al revés]
Aroga es-etsefinam oruoseb od ratava!
Esto no se parece a ningún OD que haya visto nunca.
Isto não se parece com nenhuma overdose que alguma vez tenha visto.
- "Estuve en la reunión en donde ese tipo tuvo la sobredosis".
- " Estive naquela reunião onde o tipo'OD'".
Vengo cargando con tostadas integrales, magdalenas bajas en grasa, y las llaves para desbloquear el secreto de internet.
Venho pelos assados, muffins sem gordura e pelas chaves para destrancar od segredos da internet.
Escucha, a todas les da sobredosis o se enferman de todos modos.
Ouve, todas irão OD ou ficar doentes de qualquer maneira.
Ella está presentando signos de Oxy OD.
Ela apresenta sinais de overdose de Oxy.
¿ Qué pasa si no se limitó a Megan OD y se golpeó la cabeza?
E se a Megan não caiu apenas e bateu com a cabeça?
Los niños están en OD'ing este veneno por todo el país.
As crianças estão a ter overdoses por todo o país. Ela é potente.
"Öd und klar ist das Meer".
Öd und klar ist das Meer.
¡ Od ¡ o el violín!
Detesto o violino!
En el siguiente capitulo de The Hard Times od RJ Berger...
No próximo episódio de The Hard Times of RJ Berger...
- Eh.
Od.