Translate.vc / Espanhol → Português / Panama
Panama tradutor Português
772 parallel translation
Lleve esto al Henderson y cóbrele $ 12 a Panamá Smith.
Leve isto ao Henderson e receba 12 dólares. Pergunte pela Panama Smith.
- Panamá Smith.
- Panama Smith.
Panamá, ¿ tienes algo para acompañar esta gaseosa?
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
- ¿ Es Panamá Smith?
- É a Panama Smith?
Tú también, Panamá.
Você também, Panama.
Panamá Smith, según las pruebas presentadas en su nombre por su coacusado y como los oficiales no la detectaron vendiendo el licor, la declaro no culpable.
Panama Smith, com base nas provas apresentadas em sua defesa pelo seu co-arguido, porque os agentes da detenção não a apanharam a vender bebidas alcoólicas, considero-a inocente.
- ¿ Cómo estás, Panamá?
- Como estás, Panama?
- ¿ Qué deseas, Panamá?
- O que bebes, Panama?
Hola, Panamá.
Olá, Panama.
Ella es Panamá Smith.
Esta é a Panama Smith.
Panamá, te mostraré algo.
Panama, vou contar-te um segredo.
Quizá Panamá tenía razón.
Se calhar a Panama tinha razão.
- Hola, Panamá.
- Olá, Panama.
Perdón, pero Panamá dijo que Eddie estaría aquí.
Desculpem, mas a Panama disse-me que o Eddie estava aqui.
- ¿ Cómo está Panamá?
- Como está a Panama?
Tienes razón, Panamá.
Tens razão, Panama.
- Si no consigo trabajo en Panamá.
- Se não arranjar emprego no Panamá.
Bueno, Felisa, ¿ qué tal en Panamá?
Bom, Felisa, como está o Panamá?
Dentro de tres meses, la rapiña en oro anual zarpa de Panamá rumbo a España.
Daqui a três meses, o ouro de um ano parte do Panamá para Espanha.
El tesoro está en Panamá, cerca de la ciudad interior de Ventacruz.
O tesouro está guardado no Panamá, perto da cidade de Ventacruz.
Caballeros, aquí está su franja de tierra cartografiada, el istmo de Panamá.
Cavalheiros, eis a vossa faixa de terra, o istmo do Panamá.
Llegará a Panamá antes que Thorpe.
Chegará ao Panamá antes do Capitão Thorpe.
Cuando intentaba asaltar la caravana del tesoro de Panamá, fue capturado por soldados españoles... y ahora es un penado condenado en una de las galeras de Su Majestad.
Ao tentar atacar a caravana do tesouro no Panamá, foi capturado por soldados espanhóis... e é agora um prisioneiro condenado numa das galés de Sua Majestade.
Como en Panamá.
Aconteceu o mesmo no Panamá.
Hubo momentos en Panamá, en la galera, en que hubiera dado mi vida por verte una sola vez.
Houve alturas no Panamá, na galé, em que daria a vida para te poder ver.
Esta vez no tendrá tanta suerte como en Panamá.
Não terá tanta sorte agora como teve no Panamá.
¿ Cree que, de no haber sido por esa guerra del Sr. Kane tendríamos el Canal de Panamá?
Mas acha que, não fosse por essa guerra do Sr. Kane... teríamos o Canal do Panamá?
- Tom ha sido trasladado a Panamá.
- O Tom vai para o Panamà.
No se irán a Panamá hasta no acabar el espectáculo.
Sò väo para o Panamà depois do seu espectáculo.
Una carta llegará a Panamá dentro de una semana.
Lê-lo-ei no Panamà dentro de uma semana.
¿ Qué tiene que ver Panamá con esto?
Que tem o Panamà a ver com isto?
¿ De veras se va a Panamá con ese Barton?
Ela vai mesmo para o Panamà com o Barton?
Se va a Panamá.
Ela vai para o Panamà.
La Srta. Winthrop ha decidido irse a Panamá.
Miss Winthrop foi para o Panamà.
Evitaría que la Srta. Winthrop se fuera a Panamá.
Isso pouparia a Miss Winthrop a ida ao Panamà.
Segundo de a bordo con Henry Morgan en la incursión a Panamá.
Segundo á bordo com Henry Morgan na incursão ao Panamá.
Te marchas a Panamá a cavar otra esclusa para el canal.
Vais cavar mais uma comporta no Canal do Panamá!
Salgo para Panamá.
Vou para o Panamá.
Y después, Teddy volvió de excavar en Panamá... y pensó que el Sr. Midgely era una víctima de la fiebre amarilla.
Depois apareceu o Teddy que vinha de cavar no Panamá. Pensou que o Sr. Midgely tinha morrido de febre amarela.
Así que lo bajamos entre todos a Panamá, lo pusimos en la esclusa y le hicimos un entierro cristiano como Dios manda.
Levámo-lo lá abaixo ao Panamá e pusemo-lo na comporta. Teve um enterro cristão, como deve de ser.
Y ahora, general, iremos a Panamá a inspeccionar la nueva esclusa.
Agora, General, vamos ao Panamá inspeccionar a nova comporta.
No, Teddy. No vayas a Panamá.
Para o Panamá não, querido!
Panamá queda muy lejos.
O Panamá fica longe.
Le dejamos construir el Canal de Panamá en el sótano.
Deixamo-lo cavar o Canal do Panamá na cave.
Está bien, Sr. Presidente, vamos a Panamá.
Sr. Presidente, vamos ao Panamá!
- ¿ Qué?
O Canal do Panamá!
Y entre los dos lo bajamos a Panamá.
E depois levamo-lo os dois para o Panamá.
- Por cierto, ¿ dónde está el Sr. Hoskins?
Onde estará ele? - Deve ter ido para o Panamá!
El presidente estará orgulloso de su Canal de Panamá.
O Presidente vai orgulhar-se do seu Canal do Panamá.
Cuando llegamos a Panamá, el mundo conocido se desmoronaba. LÍNEA MAGINOT FLANQUEADA :
Mas quando chegámos ao Panamá, o mundo que conhecíamos estava a desmoronar-se.
Al pasar por el canal de Panamá... el Ville de Nancy puso rumbo a Marsella.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.