English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Pasha

Pasha tradutor Português

397 parallel translation
Pasha... estás loco...
Pasha... estás louco...
Karaga Pasha.
Karaga Pasha.
Harry, éste es Karaga Pasha, ex gobernador de Korgovan.
Harry, este é Karaga Pasha. Já foi governador da província de Córdova.
- Yo guiaré al primer grupo.
Hammam al-Pasha, eu sei.
- ¡ Pasha!
- Pasha!
¡ Pasha, por favor!
Por favor, Pasha!
¿ Y eso por qué?
Porquê, Pasha?
¿ Eres bolchevique?
És bolchevique, Pasha?
Pasha Antipov, eres un pedante insoportable.
És um pedante horrível, Pasha Antipov.
Pasha, no seas tonto.
Pasha! Não sejas pateta.
No, Pasha.
Não, Pasha.
- Soy Pasha.
- Pasha.
¡ Pasha!
Pasha!
¡ Oh, Pasha, querido!
Pasha! Querido...
Pasha, no sé qué hacer.
Eu não sei tratar isso.
¡ Pasha, querido!
Pasha querido...
Pasha, debes ir al hospital.
Tens de ir ao hospital, Pasha!
Pasha, querido, yo no soy tu camarada.
Não sou tua camarada, Pasha querido.
- Solo es Pasha. - Oh.
É só o Pasha.
Pasha, este es Monsieur Komarovsky.
Pasha, este é o sr. Komarovsky.
- Yo me casé con Pasha Antipov.
- Casei com Pasha Antipov.
¿ Qué es eso, Pasha!
Que é, Pacha? !
Dice que en la guerra de Grecia, cuando erais el embajador francés en la corte de Ali Pasha, lo traicionasteis con los turcos.
Diz que na guerra da Grécia, quando foi o embaixador francês na corte do Ali Pasha, traíra-o com os turcos.
Una carta firmada por Ali Pasha en la que deposita en mí una gran confianza.
Uma carta assinada pelo Ali Pasha em que deposita em mim uma grande confiança.
Señoría, si no es suficiente prueba la palabra de Ali Pasha, os ofrezco mi palabra de honor como oficial francés.
Senhoria, se não for suficiente prova a palavra do Ali Pasha, ofereço-lhes minha palavra de honra como oficial francês.
Yo estaba presente en la muerte de Ali Pasha.
Eu estava presente na morte do Ali Pasha.
Soy la hija de Ali Fasha.
Sou a filha do Ali Pasha.
Es la hija del Ali Pasha.
É a filha do Ali Pasha.
Modisto, vividor, mecenas.
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Parece una ejecución.
Como uma execução, Pasha.
- ( Pasha ) ¿ Sabes lo que has hecho?
Arkady? Tens noção do que acabaste de fazer?
Pasha, es el expediente de Irina Asanova.
Pasha... Este é o ficheiro da Irina Asanova.
Pasha... abre la ventana.
Pasha... Abre a janela.
Pasha, espósale.
Pasha, mete as algemas neste bocado de merda.
- Pasha, levántalo.
- Levanta-o, Pasha.
¿ Qué hizo?
Ele fez o quê, Pasha?
- Pasha, acompáñalo.
Vai com ele, Pasha.
Es Pasha.
É o Pasha.
Pasha, ¿ es apropiado hablar?
Pasha, é apropriado falarmos?
Lo siento, Pasha.
Desculpe, Pasha.
Pasha no fue de mucha ayuda, carajo.
O Pasha não foi grande ajuda.
¿ Te olvidaste de lo que te dije?
- Pasha! Esqueceu, do que eu lhe disse? - Pasha!
- ¿ Te has olvidado?
Pasha! Esqueceu? - Pasha!
¡ Te enseñaré a no putear más!
- Pasha! Vou quebrar seu habito de foder com todo mundo!
Ahora, Pablo, ahora. Tranquilízate, cálmate. Ahora, Pablo.
Agora, Pasha, vamos, agora, tenha calma.
Tengo dinero. vámonos.
Agora, Pasha, vamos lá. Eu tenho dinheiro.
Cálmate, cálmate.
Vamos. Aqui, Pasha. calmo, calmo.
Ahora, ahora, Pablo.
Agora. Agora, Pasha, agora.
Ahora, Pablo, espera.
Agora, Pasha, agora.
¡ Pablo!
Pasha!
Agradecido, el Pashá le dio la Espada Mameluca.
Por gratidão, o Paxá ofereceu-lhe a espada dos mamelucos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]