Translate.vc / Espanhol → Português / Pearce
Pearce tradutor Português
305 parallel translation
... y personal de a bordo. A la izquierda hay un grupo con el almirante Pierce y la Sra. Pierce.
No grupo à minha esquerda vejo o Contra-Almirante Pearce e a Sra. Pearce.
Será la Sra. Pierce quien rompa la botella hoy.
É a Sra. Pearce que irá baptizar o navio.
Un momento, señoras y señores, el almirante Pierce se acerca al micrófono.
Só um momento, senhoras e senhores, vejo o Contra-Almirante Pearce a dirigir-se para o microfone.
Han oído al almirante Pierce desde el muelle de la Marina de Brooklyn, que ha sido recibido con gran fervor...
Acabámos de ouvir o Contra-Almirante Pearce a falar do Arsenal da Marinha de Brooklyn. Foi muito aplaudido.
La señora Pierce se dirige hacia la proa.
Vejo que a Sra. Pearce está a caminhar para a proa do navio.
Escuchemos sus palabras.
Vou passar agora para a Sra. Pearce.
Soy la Sra. Pearce, el ama de llaves.
Sou a senhora Pearce, a governanta.
- ¿ Sí, Sra. Pearce?
- Que se passa, Sra. Pearce?
Hágala pasar, Sra. Pearce.
Mande-a entrar, Sra. Pearce.
Llévesela, Sra. Pearce.
Leve-a daqui, Sra. Pearce.
Querida Sra. Pearce, querido Pickering, no tenía intención de pisotear a nadie.
Querida Sra. Pearce, meu caro Pickering, não tinha essa intenção.
Está bien, Sra. Pearce, no encargue ropa nueva.
Está bem, Sra. Pearce, não encomende roupas novas.
¿ Qué será de ella si la dejamos en los suburbios, Sra. Pearce?
O que será feito dela se a deixarmos na sarjeta, Sra. Pearce?
La Sra. Pearce tiene razón.
A Sra. Pearce tem razão.
Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba.
Mas se fores travessa e preguiçosa... dormirás na cozinha no meio das baratas... e serás surrada pela Sra. Pearce com um pau de vassoura.
¿ Cree que puede decirse más claro, Sra. Pearce?
Poderia ter sido mais claro, Sra. Pearce?
¿ Eso es todo, Sra. Pearce?
É tudo, Sra. Pearce?
Está bien, déjela en la mesa, Sra. Pearce. Lo intentaré.
Está bem, deixe-a na minha secretária, Sra. Pearce, vou tentar fazer isso.
¡ Sra. Pearce!
Sra. Pearce!
Quizá deba marcharse, Sra. Pearce.
Talvez seja melhor ir embora, Sra. Pearce.
No sé de dónde lo sacará la Sra. Pearce.
Onde será que a Sra. Pearce o arranja?
Un triunfo, Sra. Pearce.
Um triunfo, Sra. Pearce.
- Buenas noches.
- Boa noite, Sra. Pearce.
¿ Sra. Pearce?
Sra. Pearce?
¿ El coronel, la Sra. Pearce?
O Coronel Pickering, a Sra. Pearce?
¡ La nota del café a la Sra. Pearce se la deja usted... porque yo no pienso hacerlo!
Deixe você a nota para a Sra. Pearce acerca do café... porque não será escrita por mim!
¡ AI cuerno la Sra. Pearce, el café y usted!
Maldita Sra. Pearce, maldito café e maldita sejas!
¡ Anoche la Sra. Pearce la dejó marchar sin decírmelo!
Ontem à noite a Sra. Pearce deixou-a fugir sem me dizer nada!
Sra. Pearce, me voy al Ministerio del Interior.
Sra. Pearce, vou até à Sede.
- ¿ Sra. Pearce?
- Sra. Pearce?
Sra. Pearce, usted es una mujer.
Sra. Pearce, a senhora é uma mulher.
Nathan Pearce era famoso incluso en Ohio.
Mesmo no Ohio, conhecíamos Nathan Pearce.
Y usted no merece ser representante de la ley, Sr. Pearce.
Nesse caso você é um pobre exemplo de um homem da lei, Sr. Pearce.
Sheriff Pearce.
Marshal Pearce.
Pearce era nuestro principal sospechoso.
O Marshal Pearce era o nosso suspeito principal.
No es fácil rastrearlo, Dr. Pearce.
É um homem difícil de pesquisar, Dr. Pearce.
¿ El Sr. Ridgely-Pearce no sabe hacer su trabajo?
Mr. RidgeIey Pierce não percebe do ofício?
Alguien que se hace llamar Cuchulain nez-Pearce, Mariscal la flota.
Alguém chamado Marechal Cuchulain Nez-Pearce.
Pearce. ¿ Cómo voy a tranquilizarme?
Pearce. Como quer que me acalme?
- De Raymond Aloysius Pearce.
- Do Raymond Aloysius Pearce.
Y también pertenece a Ray Pearce.
Que também pertence ao Ray Pearce.
Si Ray Pearce lo mató, ¿ cuál era su motivo?
Se o Ray Pearce matou mesmo este homem, por que razão o faria?
La enfermedad de Ray Pearce también es bastante increíble.
A doença do Ray Pearce também é bastante incrível.
El número de Raymond Pearce.
O número de um Raymond Pearce.
Era el mismo Ray Pearce que murió hace tres días.
O sangue é do mesmo Ray Pearce dado como morto há três dias atrás.
Pero Ray Pearce no es un asesino, ni tampoco alguien que trituraría los cráneos de sus amigos.
Mas o Ray Pearce não é um assassino, muito menos um tipo que iria atrás dos amigos e lhes esmagaria os crânios.
RESIDENCIA DE LOS PEARCE 2 : 17
RESIDÊNCIA DOS PEARCE 2 : 17
Pearce era un asesino resuelto, buscaba a un culpable.
O Pearce era um assassino determinado, à procura de alguém para culpar.
Creo que Nora Pearce podría tener razón.
Acho que a Nora Pearce tinha razão.
- Sí, Sr Pearce.
Sim, Sr Pearce.
¿ Estás enterado de que el almirantazgo... envió la orden postal falsificada al Sr. Ridgely-Pearce... el experto en caligrafía más famoso de Inglaterra?
O maior perito em caligrafia em Inglaterra?