Translate.vc / Espanhol → Português / Perdón
Perdón tradutor Português
29,526 parallel translation
Perdón, ya voy.
Desculpa, já vou.
Perdón.
Desculpem.
¿ Perdón?
Como?
Mierda, perdón.
Merda, desculpa.
Perdón por arruinar tu noche, tu única noche de salida.
Desculpa. Eu estraguei-te a noite. - A única noite em que saíste.
Perdón. ¿ Cómo?
Desculpe, o quê?
Perdón. No soy yo.
Certo, eu sinto muito.
- ¿ Perdón?
Estás despedido.
A pesar del perdón de los demás... - necesito perdonarme a mí mismo.
Apesar do perdão dos outros, tenho de me perdoar a mim próprio e ainda não consegui.
- Bueno, perdón, perdón, nada.
- Nada, desculpe.
¿ Perdón qué?
Desculpar o quê?
- Perdón. ¿ Te lastimé?
- Desculpe-me! Te machuquei?
- Perdón.
- Desculpe.
- No, pedile perdón a él.
- Peça desculpas a eles.
Perdón, ¿ descansamos cinco minutos, por favor?
Podemos fazer uma pausa?
¡ Perdón!
Desculpa!
Perdón por haberles hecho esto, pero tienen que acostumbrarse.
Lamento ter-lhe feito isto, mas terá de se habituar.
Perdón, estaba pensando en otra cosa.
Desculpa... estava a pensar noutra coisa.
Perdón por pensar que lo hiciste.
E peço desculpa por ter assumido isso.
Homer, perdón, tienes que entenderlo.
Homer, desculpa, tens que compreender.
- Perdón por eso, tío.
- Desculpe lá.
Perdón, tengo tanto que hacer antes de las fiestas que debo estar distraída.
Desculpa, tenho tanto que fazer antes do Natal, esqueço-me das coisas.
El perdón hace bien, mamá.
O perdão faz-nos bem, mamã.
Perdón. Al tío Will le preocupa más la renta municipal que la historia.
O tio Will está mais interessado no lucro do que na História.
Perdón. Lo siento mucho.
Peço imensa desculpa.
Perdón. Lo siento.
Desculpem.
Perdón. Odio esto.
Detesto isso.
Y como le enseñaste a Harvey y Harvey me enseñó a mí, es mejor pedir perdón que pedir permiso. No están pidiendo ninguno de los dos.
Tal como ensinaste ao Harvey e o Harvey me ensinou a mim, é melhor pedir desculpa do que autorização.
- Yo no arreglé el sumidero. - ¿ Perdón?
E, de repente, nesta manhã, do nada, ele só...
No necesito tu perdón, Sean.
Não preciso do teu perdão, Sean.
¿ Perdón?
- Desculpe? - Qual é a sua pegada ecológica?
Perdón, ¿ cuándo dices que se vence su contrato?
Quando acaba o arrendamento?
- ¿ Perdón? - Me oyó.
Desculpa?
Perdón, ¿ qué fue eso?
Desculpe, o que disse?
Perdón por regresar a tu casa, Sean, pero esto no puede esperar.
Desculpa aparecer novamente na tua casa, Sean, - mas isto não pode esperar.
Perdón por interrumpir.
Desculpem interromper.
- Ya no la traemos, perdón.
- Essa já não temos. Lamento.
Perdón, no quería...
Desculpa, não quis...
- Perdón.
- Desculpa.
Sí, perdón, le diré que eres tú Solo...
Pronto, vou dizer-lhe és tu. Espera...
Ya sé, perdón. Pensé en llamarte antes. Sí.
Eu sei, desculpa, queria ligar-te.
- Perdón, lo olvidé.
- Desculpa. Esqueci-me.
Donde hay ofensa, perdón donde hay duda, fe ;
"Onde houver ofensa, que eu leve o perdão. " Onde houver dúvida, que eu leve a fé.
¿ Perdón?
- Como?
Perdón.
- Carro novo.
Perdón.
Desculpe.
Perdón por tardar tanto.
Desculpa pela demora. Onde vamos?
Pedir perdón...
- Sabe como é.
Perdón. ¿ Qué?
O quê?
- ¿ Perdón?
- Desculpa?
¿ Perdón?
- Desculpa?