English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Pietro

Pietro tradutor Português

396 parallel translation
¿ Conoce a Don Pietro, el párroco de San Clemente?
Não tem importância. - Diga, conhece Dom Pietro? - Sim.
- Tienes que ir a buscar a Don Pietro, rapido.
Quero que vá buscar Dom Pietro, depressa.
Te he dicho muchas veces que no juegues con Remoleto, es peligroso. - Ve a buscar a Don Pietro - ¿ Y qué le digo?
Quantas vezes eu disse para não ficar com Romoletto... é perigoso.
Dile que venga aquí enseguida.
Vá procurar Dom Pietro. - E o que lhe digo?
Cuidado, Don Pietro.
Cuidado, Dom Pietro.
Deje que termine de hablar.
Dom Pietro, deixe-me falar.
Don Pietro, por favor, no se lo diga a nadie.
Por favor, não conte a ninguém.
Don Pietro. - ¿ Qué traes aquí?
O que tem aí?
Bueno, ahora tengo que irme.
Desculpe, Dom Pietro, preciso ir. Que celebração?
Es un matrimonio de guerra. Iremos un momento con Don Pietro y listos.
É um casamento de guerra, só nós e Dom Pietro.
es mejor que nos case Don Pietro, que al menos es uno de los nuestros, en vez de que lo haga un colaborador fascista en el juzgado. ¿ No le parece?
"É melhor que seja Dom Pietro, que é um dos nossos... do que um fascista da Prefeitura." Não acha?
Será Don Pietro, voy a abrir.
Deve ser Dom Pietro.
- Buenos días, Don Pietro. - Buenos días.
- Bom dia, Dom Pietro.
Veamos. Son las cuatro y media. - Pues nada, tengo que irme.
Não, eu queria falar com Dom Pietro... mas o verei amanhã antes do casamento.
- Buenas tardes, Don Pietro. - Buenas tardes, Pina.
Já disse para não cozinhar no aquecedor.
En la oscuridad es más fácil que las mujeres queden embarazadas. Lo he leído. Con tanto delincuente.
Dom Pietro, vim me confessar.
Don Pietro, yo había venido para confesarme.
Amanhã de manhã. Está bem, eu o acompanho um pedaço.
¿ Don Pietro Pelegrini?
Venha.
Yo cuando veo uno de esos...
Deixe-me falar, Dom Pietro.
- Déjeme hablar, Don Pietro. Sé que he vivido mal.
Acha que não me envergonho de me casar assim?
Pero tenemos tantas cosas que hacernos perdonar... Y para ello hay que saber rezar y perdonar mucho.
Tem razão, Dom Pietro, mas quando os vejo... tenho vontade de bater.
- Dijo Don Pietro que Pina te abrió.
No início ela pensou que eu era um policial... tratou-me muito mal.
- ¿ Qué te parece? - Haces muy bien en casarte con ella.
Sabe que Dom Pietro conheceu Gino?
- ¿ Sabes que Don Pietro conocio a Gino?
Quando ele chegou? Ontem à noite, mas você não deve vê-lo.
Esperemos que Don Pietro haya encontrado al amigo de Italia Corsi.
Eu trouxe o jornal.
Ahora es necesario que trabaje más que antes. Ella ha muerto.
Amanhã procuraremos Dom Pietro, ele se ofereceu... para me esconder num mosteiro por algum tempo... iremos juntos.
"Giovani Episcovo".
- Bom dia, Dom Pietro.
- Descúbrase, Don Pietro.
Seu chapéu, Dom Pietro.
¿ Qué sabes de Pietro? ¿ no había vuelto?
- O Vincenzo Bernao voltou?
Papa Pietro.
Papa Pietro.
Papa Pietro, ¿ por qué no me dejáis en paz?
Papa Pietro, porque não me deixam em paz?
Y tú también, Pietro.
E tu também, Pietro.
Pietro, tu mujer nos está llamando.
Pietro, a tua mulher chama-nos.
A tu edad, Pietro, basta con un vasito.
Na tua idade, Pietro, um copo é um suficiente.
Papa Pietro.
Papa Pietro!
¿ Qué noticias traes, Papa Pietro?
- Quais são as novidades, Papa Pietro?
Papa Pietro, ¿ qué noticias traes de mi hijo?
Papa Pietro, que novidades há sobre o rapaz?
La única razón por la que dije que sí a Papa Pietro fue... para poder decirte cara a cara lo que pienso de ti.
A única razão por que disse ao Papa Pietro que ia fazer isto foi para ter a oportunidade de te dizer cara a cara o que penso de ti.
Un viejo, un zapatero del pueblo que se llama Papa Pietro.
O tio, um velho carpinteiro reformado, conhecido na aldeia como Papa Pietro.
Don Pietro no tardará mucho.
Ele já foi.
- Gracias
Dom Pietro chegará logo.
- Ah, es usted Don Pietro.
Dom Pietro, o que aconteceu?
Don Pietro... nuestro director.
- Muito prazer.
Sólo quería hablar con Don Pietro, pero no importa. Ya le veré mañana antes de la boda.
- Boa tarde, Dom Pietro.
Pero usted no puede entenderme, Don Pietro.
Eu estava apaixonada e ele é tão bom.
No comprendo cómo han conseguido pescarme, tengo que averiguar que saben...
Esperemos que Dom Pietro tenha encontrado...
Mañana iremos a ver a Don Pietro.
Eu não, mas dá para ouvir tudo nesta casa.
- No podré dormir. - Ah, Don Pietro.
Agostino, voltarei tarde.
¿ No es cierto, Don Pietro?
Não devia tê-los convidado à minha casa. Silêncio.
¿ Lo han oído?
Certo, Dom Pietro?
Oiga Don Pietro, no sé si volveremos a vernos,... pero quiero agradecerle lo que ha hecho por mí, por todos nosotros... No, déjeme hablar, es necesario que le diga la verdad. No soy lo que cree, yo soy...
Ouça, Dom Pietro... não sei se ficaremos juntos por muito tempo ou... se nos veremos novamente, mas... mas quero agradecer por tudo que fez por nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]