English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Plait

Plait tradutor Português

155 parallel translation
Lisa, "enléve es petites souliers, s'il te plait"
- Lisa, tira as tuas chinelas. - Sim.
Cigare, cigare, s'il vous plait.
Charuto, charuto, se faz favor.
S'il vous plait.
Se faz favor.
- Attendez, s'il vous plait!
- Attendez, s'il vous plait!
Vous venez, s'il vous plait.
Vous venez, s'il vous plaît.
¿ Cuál es tu respuesta?
Qual é a vossa "respondez s'il vous plait"?
Momentito, s'il vous plait.
Momentito, s'il vous plait.
S'il vous plait.
S'il vous plaît.
Al Hotel Magnificent, s'il vous plaît.
Para o Hotel Magnificent, s'il vous plait.
Oye, Peg, una margarita con Tang, s'il vous plait.
Peg, uma margarita de Tang, s'il v ous plaît.
S'il vous plaît, estamos buscando a Mademoiselle Molly Deane.
S'il vous plait, procuramos a Mademoiselle Molly Dean.
El General presenta sus saludos... "s'il vous plait"
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
Un moment s'il vous plait.
Um momento, por favor.
S'il vous plait, Monsieur, ¿ esa comida fue servida por la cocina de aquí?
S'il vous plait, Monsieur, esta refeição foi preparada nas vossas cozinhas?
Saint Germaine Du Prix.
Saint Germaine du Prix, s'il vous plait.
- 2340, por favor. - ¿ Perdón?
O 2340, s'il vous plait.
Por favor, señorita Lemon.
S'il vous plait, Miss Lemon.
Monsieur McNabb. Tomen asiento, por favor.
Celia, M. McNabb, assayez vous, s'il vous plait.
Por favor, monsieur Leonard.
S'il vous plait, M. Leonard.
Mademoiselle Bella Duveen, s'il vous plaît.
Bella Duveen, s'il vous plait.
- Una cerveza sin alchool.
Uma cerveja sem álcool, s'il vous plait.
" Oye, tú, tráele a mamita... un café con leche y una rosca, s'il vous plait'.
"Tu aí. Traz à mamã um café com leite e um donut, s'il vous plait."
Al News Chronicle, en la calle Fleet, s'il vous plait.
Para o News Chronicle, em Fleet Street, s'il vous plaît.
cuchillo para carne, s'il-vous-plait?
faca para carne, s'il-vous-entrance?
Si, Maestro, dame algo de batería s'il vous plait.
Maestro, tambores, s'il vous plait.
Encore une foix, Madame. - S'il vous plaît. Es un trabajo muy bueno, aprender los versos de Schiller.
É um ótimo exercício para elas aprender a recitar Schiller
Si, si, por favor
Oui, oui, s'il vous plaît
La señora está echando una siesta.
A Sra. Gates repousar, si vous plaît.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
Preciso de uma caneta, por favor.
Con muchísima nata espesa, tanto que haya que servirla con pala, s'il vous plaît.
Servidas, claro está, com bátegas de nata tao pesada que se serve á pá, s'il vous plaît.
- Firme, s'il vous plaît.
Assine aqui, por favor.
Póngame le fromage de la belle France qui s'appelle Camembert.
Venha de lá le fromage de la belle France que s'appelle Camembert, s'il vous plaît.
S'il vous plaît. ¡ Caballeros!
S'il vous plaît!
¡ Monsieur Ryder! ¡ Por favor!
Monsieur Ryder, s'il vous plaît!
S'il vous plaît.
S'il vous plaît.
"sil vous plait"
Por favor?
No, merci, amontillado, s'il vous plaît.
Non, merci. Um amontillado, por favor.
Le tarte aux fraises, s'il vous plaît.
Tarte de morangos s'il vous plâit.
S'il vous plaît?
Faça favor.
Asseyez-vous, s'il vous plait.
Pode sentar-se.
S'il vous plait, Mademoiselle.
- Por favor, Mademoiselle.
S'il vous plaît.
Por favor.
Bueno, s'il vous plait.
Óptimo.
Por favor, señorita Lemon.
- S'il vous plait, Miss Lemon.
Oh, s'il vous plaît, monsieur Renauld.
S'il vos plaît, monsieur.
Por favor, "s'il vous plait". No... a mí.
Deixa-te de algaraviadas.
Por aquí, coronel, s'il vous plaît.
Por aquí, coronel, s'il vous plaît.
Claro que s'il vous plaît, charlatán presumido.
Claro que s'il vous plaît, seu tolo saltimbanco.
S'il vous plaît, Madame.
S'il vous plaît, madame.
Mademoiselle Burlando, s " il vous plaît.
A menina Burlando, por favor.
- Un moment, s " il vous plaît.
Um momento, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]