English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Polis

Polis tradutor Português

1,623 parallel translation
Escucha, otra cosa Lo que sucedió con Murphy... no puedes hablarle así a los polis.
Ouve, a outra coisa, o que se passou com a Murphy... não podes falar com a polícia assim, está bem?
No, escucha, los polis lo saben ya todo.
Não, ouve, os polícias, eles sabem tudo.
¿ Qué le vamos a decir a los polis?
O que vamos dizer à Polícia?
- Hay huellas de neumático por todo el lugar... se le dijeron a Carm los polis.
- Há rastos de pneu por todo o lado... Foi o que os polícias disseram à Carm.
Que me mirarían como polis intentando detectar al malo.
Pensava que todos olhariam para mim, como os polícias olham para os civis quando procuram criminosos.
¿ Sólo follas con polis?
Só fodes com polícias?
¿ Arbitrar softball de polis?
Arbitrar jogos de softball?
Los únicos alerta en la calle son los polis y los delincuentes.
Só nós e os bandidos prestamos atenção às ruas. Os outros todos estão a caminho de algum lado, ou a comprar algo.
No me gustan los polis.
Não gosto de polícia.
Hemos mandado a la mitad de los polis de la cuidad a examinar.
Estamos a enviar metade dos polícias atrás dele.
Polis serios con amigos serios.
Polícia a serio, com amigos a serio.
Le han arrestado, los polis le tienen.
Ele foi detido. A polícia apanhou-o.
Amigo, si estás trabajando para los polis, vas a quedar muy decepcionado.
Amigo, se está a trabalhar para a polícia, vai ficar severamente desapontado. Não, não, não.
¿ Le dijiste a los polis que estaba con Alphonse, eh?
Disseste aos chuis que estive com o Alphonse?
Oh, Jase, son polis, me engañaron.
Jase, malditos polícias, eles mentiram-me.
Mira, tenemos a muchos polis en nuestro bolsillo.
Temos muitos polícias comprados.
¿ Qué están haciendo los polis sobre ello?
O que estão os chuis a fazer sobre isso?
Con los polis.
Com os polícias.
Cuando era un niño, si los polis me atrapaban, me llamaba a mí mismo andy Benjamin.
Quando era criança, se os bófias me apanhassem, costumava chamar-me de Andy Benjamin.
- ¿ Son polis o algo así?
Você são tiras?
Ah, los polis están simplemente sentados mientras este maldito bastardo se nos está cargando uno por uno.
Os bófias estão a afastar-se enquanto aquele miserável nos está a abater um por um.
Estás preocupado por el tiempo de los polis.
Estás preocupado com as horas dos polícias...
Necesito que les digas a los polis que viste cuando le dispararon al reverendo Mike.
Preciso que digas á policia o que viste quando dispararam sobre o reverendo Mike.
Está escogiendo polis al azar.
Escolhe polícias aleatoriamente.
El asesino sigue andando por allí y morirán más polis.
O assassino ainda está à solta e vão morrer mais polícias.
Muy bien, tenemos pandilleros, personal de seguridad y polis.
Temos membros de gangues, porteiros e polícias.
Los polis están al tope de esa lista.
Os polícias estão no topo da lista.
Este tipo se las arregló para eliminar a 5 polis por su cuenta.
Não se esqueçam que o tipo conseguiu matar cinco polícias sozinho.
El gilipollas usaba una chaqueta de cuero, tenía gafas de sol, esas que reflejan, tú sabes, como las que usan los polis.
Esse parvalhão vestia um casaco de couro, estava de óculos escuros, que eram espelhados, como os que os polícias usam.
Es difícil de creer que los polis nunca marcaran a este tipo como sospechoso.
È difícil acreditar que os policias nunca tenham visto este tipo como um suspeito
¿ De acuerdo? Deberíamos hacer eso, así mantendremos a los polis en Lodi.
Matávamo-los e largávamos os corpos em Lodi.
Muy astuto, ¿ con los polis sin quitarle el ojo al depósito?
- Esperto. Com a Polícia a vigiar? - Não interessa.
Lo importante es mantener tu ADN alejado de los polis de Petri.
O objectivo é manter o teu ADN fora do laboratório.
- Clay, polis.
- Clay, bófia.
Tengo a los polis bajo control.
Tenho a polícia sob controle.
Vi a todos esos polis.
Vi aqueles polícias todos.
Pero Barosky, es como todos esos polis corruptos... descuidado y ambicioso.
Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso.
Tengo polis.
Eu tenho policías.
Porque si te detienen los polis, mirarán dentro del auto y no debajo de él.
Porque se um polícia te mandar parar, eles vão procurar dentro do carro, não debaixo dele.
Es un hecho sociológico comprobado que la gente no se mezcla con los polis.
É um facto sociológico comprovado, que o público não se mistura com a polícia.
Quizás porque él no está muerto, como les dije a los polis en esa época.
Talvez seja porque não está morto, foi o que eu disse aos polícias na altura.
El vigilante de la Cueva de Aladino, cuestionar la existencia de polis corruptos sólo porque, ya sabes, no te gusta?
Como pode você, o guardião da gruta do Aladino, questionar a existência de chuis corruptos só porque não lhe agrada?
Tu nombre apareció en la lista de polis que trabajan en seguridad para las tiendas de cobro de cheques.
O teu nome consta de uma lista de chuis que fazem segurança para a AAA Money.
Bueno, Trent trabajaba con polis.
O Trent trabalhava com chuis.
Polis pluriempleados en seguridad.
Havia chuis a fazerem segurança.
Es la primera vez que oigo que hay polis implicados.
É a primeira vez que ouço que há chuis envolvidos.
¿ Y crees que hay polis de la 125 implicados?
E acha que há chuis da 125 envolvidos?
la razón por la cual no pude rastrear a los polis que trabajaban con Trent no es porque Hunt lo estuviera impidiendo.
- De que estás a falar? Se não encontro os chuis que trabalhavam com o Trent, não é por o Hunt estar a empatar.
Buenos polis.
- Bons polícias...
Todos los polis me parecen iguales.
Todos os polícias me parecem iguais.
Probablemente sea duro vender basura... cuando hay polis alrededor.
Não sei do que está a falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]