English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Polé

Polé tradutor Português

136 parallel translation
El dolor le soltará la lengua.
O polé vai soltar-Ihe a língua.
Los tratan fatal en la lavandería.
Sofrem tratos de polé nas lavanderias.
Pero como amante, Leandro, el nadador, Troilo, el primero que utilizó pándaros, y un libro lleno de esos héroes de salón, cuyos nombres ruedan por el camino del verso libre, no se vieron nunca tan zarandeados por el amor...
Quanto ao amor... Leandro, o bom nadador, Tróilo, que primeiro se serviu de alcoviteiros, e os muitos ociosos de antanho cujos nomes ainda povoam os plácidos versos brancos nunca sofreram os tratos de polé que eu, pobre desgraçado, tenho sofrido no amor.
Pole and Carter, supongo.
Pole e Carter, creio que sim.
Y si nadie va más rápido esta tarde, el Ferrari estará al frente para el Gran Premio francés de mañana.
Se ninguém for mais rápido essa tarde, a Ferrari vai estar na pole position... para o Grand Prix da França amanhã.
Con el Ferrari de Jean-Pierre Sarti en el 1 er. Lugar de salida.
Com a Ferrari de Jean-Pierre Sarti na pole position.
La Sra. Pole...
A sra. Pole.
Cualquiera diría que has inventado el Pole Position.
Certo, mas tanto quanto sabes, até podias ter inventado o jogo.
"No. Es la puntuación máxima que logras en el" "Pole Position" ". "
Não, é a tua pontuação no Pole Position.
- ¿ Sra. Pole?
- Miss Pole?
Tírela, ahora mismo.
- Pouse isso imediatamente, Miss Pole.
Hoy es la competición entre el Puño y las Cámaras de Polo... para promover el interés en las artes marciales
Hoje é o torneio entre o Fist Pole Chambers... para promover o interesse nas artes marciais
Ahora, con sólo dos coches izquierda a calificar, parece que Strickland está garantizada la pole position.
Com apaenas dois carros por se qualificarem. Parece que a Strickland garantiu a pole position.
LOCUTOR : - -right hasta el borde cuando se trata de ganar esta pole position mucho-codiciado.
Ele é radical quando quer conquistar... esta almejada primeira posição.
Hubieras ganado la última carrera aquí.
Dava para a pole na última corrida.
Rowdy dio la vuelta en 30 : 25.
O Rowdy conseguiu a pole em 30,29 s e nós fizemos 31, 10 s.
Ha impresionado a los aficionados clasificándose con el mejor tiempo.
Deu que falar aos adeptos, após ganhar a pole para hoje.
No quiero conducir hoy, Sr. Pole.
Não quero conduzir hoje, Mr.
Campeonato de Mónaco, 8 records.
Vencedor do Campeonato. Record do circuito 8 pole-positions.
El Gran Premio, primera clase, un auto infernal, amigos,...
Primeiro Grande Prémio, Pole-positon, um carro infernal, amigos,...
Bart, éstas son "pruebas de tiempo" para determinar la "primera posición".
Bart, estes são os "treinos" que determinam a pole position.
- cruze a la izquierda en el rancho pole Totem.
- 1.8. - Virem à esquerda no Totem Pole Ranch.
Rancho Pole Totem, Cruza a la izquierda 1.8 millas exactamente.
Totem Pole Ranch, vira à esquerda.
Vamos a nombrarlo, Ted, Ted Pole.
Vamos dar-lhe um nome, Ted, Ted Pole.
Salon Steel Pole, en la Ocho y Pender.
- O salão Steel Pole, na Eighth e Pender.
Al bar Steel Pole, en la Octava y Pender.
O salão Steel Pole, na Eighth e Pender.
Jared obtuvo el primer puesto y el mejor tiempo de pista.
Esta semana o Jared parte na pole position e bateu o record da volta.
Así que, Jean Girard se asegura el primer lugar, que es, por supuesto una declaración con hechos y no un comentario sobre su orientación sexual.
E acontece agora que Jean Girard está sentado na pole ( = pau ), o que é, obviamente a constatação de um facto, e de modo algum um comentário à sua orientação sexual.
Jean Girard arrancó primero liderando.
Jean Girard começou da pole e está liderando confortavelmente.
Sr. Paul, quiero hablar con Ud. también.
Sr. Pole, quero um trabalho melhor do senhor, também.
- El nuevo guión de "Pole Position".
Este é o novo argumento para o "Pole Position". - Como está?
SO2E11 "Judas on a Pole"
SO2E11 "Judas on a Pole"
Encontró una polaca.
Ele encontrou a Pole.
¡ Srta. Pole!
Miss Pole!
Aunque es primo de la Srta. Pole.
Embora ele seja primo de Miss Pole.
Srta. Matty.
Eu espero que você me perdoe... e Miss Pole... se eu lhe digo que sei que já houve um relacionamento entre você e Mr. Miss Matty.
Espero que me perdone... y a la Srta. Pole... si le digo que sé que hubo antaño una amistad entre ud y el Sr. Holbrook.
Holbrook.
¿ No son, esto, los hombres solteros los últimos de la lista?
Aren't, like, single men like the bottom of the totem pole?
Estoy por debajo del final de la lista.
I am in the ground below the totem pole.
Mi amiga Rashida baja del caño en 15.
Minha amiga Rashida sai do pole em 15.
Iba a la cabeza. Tiene que ganar aquí luego ir a Iowa y dar todo lo que tenga.
Ficou na pole, aqui, e tem de ganhar, hoje depois ir a Iowa e dar tudo o que tiver.
# Ahora detente, no te muevas, bebe un Pole # # y no te muevas, congélate, congela el cuadro. #
# Agora pára, não te mexas, bebe um Pole # # congela, congelou, arrepiou. #
¿ Padre Pole?
Padre Pole?
¿ Cuánto tiempo ha estado adherido en Roma, Padre Pole?
Há quanto tempo sois servo aqui em Roma, Padre Pole?
Y tal vez usted mismo, Padre Pole, podría reconsiderar volver a Inglaterra. Para influenciar los sucesos allá.
E talvez vós próprio, Padre Pole, pudésseis considerar regressar a Inglaterra para influenciardes os acontecimentos lá.
Verá, Padre Pole, sé quién es usted en realidad.
Estais a ver, Padre Pole, eu sei quem realmente sois.
Cardenal Pole.
Cardeal Pole.
¿ Qué tal su hijo, Reginald Pole?
Como está o vosso filho, Reginald Pole?
Su autor es Reginald Pole. Un conocido de Su Majestad.
O seu autor é Reginald Pole, conhecido de Vossa Majestade.
Infelizmente, hay más, mis sacerdotes me han dicho que el mismo Cardenal Pole está en Francia ahora, como orador oficial, y se le ha otorgado una reunión particular con el Rey Francis.
Infelizmente, há mais. Os meus agentes dizem-me que este mesmo cardeal Pole está agora em França como núncio papal e foi-lhe concedida uma audiência privada com o rei Francisco.
Reginald Pole nos mostró su verdadero centro.
Reginald Pole mostrou-nos as suas verdadeiras intenções.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]