English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Porto

Porto tradutor Português

4,576 parallel translation
"Así que Anchor Beach es mi puerto seguro."
Portanto, Anchor Beach é o meu porto seguro.
Creí que los portorriqueños odiaban a los negros.
Pensava que os porto-riquenhos odiavam negros.
Hay dos buques en el fondo del océano y otro estancado en el muelle de Saipán.
Dois navios já foram afundados. Outro está retido no porto de Saipan.
Mira, lo único que sé es que se ha colado por el puerto y que ahora mismo se dirige a Palmdale.
Tudo aquilo que sei é que saiu pelo porto e está a caminho de Palmdale, neste momento.
Se ha colado por el puerto.
Passou pelo porto.
Van a enviarlo al puesto militar de EE. UU. del puerto de la Habana.
Estão à espera do carregamento para o posto militar americano no porto de Havana.
Estimamos que Amy arribará a un puerto extranjero en los próximos días.
América do Sul? Estimamos que a Amy chegue a um porto no estrangeiro... dentro dos próximos dias.
Niñas que no podían ir a la escuela bandas de hombres con látigos haciendo cumplir la ley islámica un refugio seguro para Al-Qaeda.
As raparigas não podiam ir à escola, gangues de homens com chicote punham em prática a lei Charia. Um porto seguro de novo para a al-Qaeda.
- Teniendo Puerto Rico, así que... - Vale.
- Por ter o Porto Rico...
Y me porto bien con ellos.
Eu sou gentil com eles.
Porto arma.
E ando armada.
Y le daremos refugio seguro a cambio.
E, nós estamos a dar-lhe um porto seguro, em troca.
Ya lo tengo en Dubái.
Eu já tenho um porto seguro, no Dubai.
Y quiero que sepas que soy tu lugar seguro.
E quero que tu saibas, que eu sou, o teu porto seguro.
Él mantiene ocho hombres en la cubierta. Tres a estribor, tres a babor y dos arriba en el puente.
9 homens no deque, 3 a estibordo, 3 no porto e 2 na ponte.
Hay un barco papal en el puerto de Pisa, llevando esclavos a Génova.
Há um navio papal no porto de Pisa, transportando escravos para Génova.
Solo le pido... que me ayude a encontrar a él y a su hijo sanos.
Eu quero que me ajude a trazê-lo a ele e ao filho de volta a um porto seguro.
Cientos de millones de nuestros vecinos del sur en el puerto de Panamá
Centenas de milhões de nossos vizinhos do sul em Panama Porto
¿ Y derramar el petróleo en el puerto mientras ellos tengan los RPGs?
E derramar combustível no porto, enquanto eles têm mísseis?
Capitán, estoy detectando un contacto del puerto.
Capitão, estou a captar um contacto com o porto.
Y estábamos cenando cuando una flota de piratas atacó el puerto.
E enquanto estávamos sentados a jantar uma frota de piratas atacou o porto.
Los astilleros abandonados en el viejo puerto, sería un buen lugar para empezar.
Os estaleiros abandonados no antigo porto, podemos começar por aí.
Ahora, si la perspectiva de una mujer sola dominando a un funcionario real es demasiado sostengo que la Sra. Strong pudo haber pagado un asesino desde un puerto cercano para cometer el acto.
Agora, se a perspectiva de uma mulher solitária, dominar um oficial real é demasiado, eu sugiro que a Sra. Strong possa ter contratado um degolador de um porto próximo, para fazer a acção.
Siempre me estaban diciendo que algún día lo harían, que me porto muy mal, que no me aguantaba más, que me devolvería.
Eles estavam sempre a dizer que algum dia o fariam, que me comporto muito mal, que não me suportavam mais, que me devolveriam.
Por cada tormenta, un puerto apacible.
Para cada tempestade, há um porto seguro
Hay un montón en Puerto Rico.
Há muitas em Porto Rico.
PUERTO DE BROOKLYN
PORTO DE BROOKLYN
Inglaterra controla los puertos, un par de amigos rojos ahí un gran navío detrás de ellos.
A Inglaterra controla o porto, está um bando de homens de vermelho lá fora, uma grande armada atrás deles.
Connecticut, puerto de Meigs.
Porto de Meigs.
Tiene acceso a todo lo que entra y sale del puerto.
Ele tem acesso à tudo o que chega e sai do porto.
Oye, todos sabéis que todo lo que sale del puerto de Stockton, tiene que pasar por Barosky.
Sabem que tudo o que sai pelo Porto de Stockton tem que passar pelo Barosky.
Si tenéis problemas con él en el puerto, os puedo ayudar.
Se encontrarem-se com ele no porto, talvez possa ajudar.
Comandé la Guardia de la Ciudad de Desembarco del Rey
Ordenei a Patrulha da Cidade de Porto Real.
un santuario.
Queres proteção, um porto seguro.
Todo el tiempo que estuvimos en Guantánamo, no filtramos el agua de la bahía porque no sabíamos si ésta fue contaminada por el virus.
No tempo em que estivemos em Guantánamo, não filtramos água do porto porque não sabíamos se estava contaminada pelo vírus.
Un respaldo construido para proteger a gentes y operaciones encubiertas.
Um porto seguro para proteger agentes sob disfarce, e operações.
Puerto Rico tiene un laboratorio.
Porto Rico tem um laboratório.
Si tenemos que ir a Puerto Rico, lo haremos.
Se precisarmos de ir para Porto Rico, iremos.
- Mi español está un poco oxidado pero parece que ha habido un brote de una enfermedad viral desconocida en Lares, Puerto Rico.
O meu espanhol está enferrujado, mas houve um surto de uma doença viral desconhecida, em Lares, Porto Rico.
- Me estás diciendo que no sabes nada sobre el brote en Puerto Rico?
Não sabe nada do surto em Porto Rico?
Pase lo que pase, debes llevar estos cilindros a Barrow y luego volar hasta Lares, Puerto Rico.
- Aconteça o que acontecer, leva os cilindros para Barrow, e depois para Lares, Porto Rico.
Parece que lo de Puerto Rico no era necesario, después de todo.
Afinal, Porto Rico não era necessário.
He oído que Port Norris está muy bonito en esta época del año.
Ouvi dizer que o Porto Morris é lindo nesta época do ano.
Por favor avisen al capitán Gregson de que necesitamos detectives y unidades adicionales en la Planta de Reciclaje de Aceite de Port Morris.
Por favor, informem o capitão Gregson. Precisamos de detectives e reforços na Reciclagem de Óleo Nemetz no Porto Morris.
La próxima vez me portaré bien. Estarás orguloso de mí.
Para a próxima, porto-me bem, vais orgulhar-te de mim.
Hemos llegado a un acuerdo.
Decidimos trazer um Porto.
La autoridad portuaria de Portsmouth ha encontrado un cadáver en el agua.
Porto Authority em Portsmouth, encontraram um corpo na água.
He contactado con todos los hospitales en un radio de 15 kilómetros del puerto.
Liguei para todos os hospitais num raio de 16 Km do porto.
Si se portan bien conmigo, yo haré lo mismo con ustedes.
Portem-se bem comigo, que eu porto-me bem convosco.
Los Sharks eran puertorriqueños, idiota.
- Os Shark são porto-riquenhos, idiota.
Yo me porto bien.
- Já sou gentil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]