English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Potato

Potato tradutor Português

44 parallel translation
Y... el Potato Head Blues de Louis Armstrong.
E a gravação de Potato Head Blues do Louis Armstrong.
Sí, soy Albert Potato. ¿ Quienes son?
É, sou o Albert Batata. Quem são vocês?
Mashed Potato
"Puré de batata"
Mashed Potato...
"Puré de batata"
Mashed potato...
"Puré de batata"
Ese fue Dee Dee Sharp... con el éxito del día, Mashed Potato Time y...
Aquele foi Dee Dee Sharp... e o grande sucesso de hoje, "Tempo do puré de batata".
Se que bailas bien el Mashed Potato
"Eu sei que danças bem o Puré de Batata"
- ¿ Recuerdas el Puré de Papas?
- Lembras-te do Mashed Potato?
¡ Mister Potato!
Sr. Cabeça de Batata!
Y ahora le quitaré esta máscara protectora del Sr. Papa.
E agora vamos retirar esta máscara protectora do Sr. Potato Head.
Usaré los labios de la Sra. Cabeza de Patata.
Vou utilizar antes uns lábios Sra. Potato Head.
Alicia... My sweet potato, adiós.
Alicia, my sweet potato...
Práctica. ¿ Con qué, Sean? ¿ Con Mister Potato?
Prática em quê, num boneco?
- Claro. Yo y mister potato, somos así.
Eu e o senhor cabeça de batata somos assim.
- Claro.Yo y mister potato, somos así.
- Sim. Eu e o senhor cabeça de batata somos assim.
"Wise potato chips"
Wise Potato Chips.
- Hay era- - - La primera vez que oí el nombre, creo que fue en The Baked Potato, donde tenían que tertulia.
A primeira vez que ouvi o nome acho que foi no Baked Potato, onde tinham a reunião.
El señor Potato a tus seis, acercándose rápido.
Senhor Cabeça de Batata atrás de ti, a aproximar-se rápido.
Ahora el señor Potato le llama la atención a Pappy.
Agora o sr. Batata tá aqui a desatinar com o Pappy.
"Papa de sofá".
"Couch Potato".
¿ Papa de sofá?
"Couch potato"?
- El "puré de papas".
- A'mashed potato'. ( tipo de dança )
Pero yo sé bailar el "puré de patatas".
Mas eu sei a'mashed potato'.
Es su cabeza del Señor Potato.
Na sua grande cabeça de batata.
- ¿ Con el Señor Cara de Papa?
- O Mr. Potato Head?
Usé las orejas del Señor Cara de Papa porque Van Gogh se cortó la oreja.
- Tudo ele. Usei as orelhas do Mr. Potato por o Van Gogh ter cortado uma orelha.
- Aquí. ¿ Cara de Papa?
Potato Head?
¿ Un poco tarde para un paseo, eh, Cara de Papa?
Tarde demais para um passeio, Potato Head?
- Por lo visto, te gusta causar problemas.
Potato " para ti.
¿ Dónde está Cara de Papa?
Onde está o Potato Head
Señor y Señora Cara de Papa, mantenlos bien juntos, porque se aman mucho.
Os Potato Heads. O Sr. e a Sra. Tens de os manter juntos porque estão apaixonados
Trajimos a Eddie y la pasamos juntos como por una semana y trabajamos en estas canciones en el sótano de la Galería Potato Head.
Trouxemos o Ed de avião e saímos durante uma semana e trabalhámos nestas músicas na cave da Galleria Potatohead.
Por fin entramos en la cámara donde está el tesoro nacional por el que arriesgamos nuestras vidas, este busto de Saddam en oro macizo... y alguien ya lo había cambiado por un Mister Potato.
Finalmente chegámos à sala onde a obra estava, o tesouro nacional pelo qual arriscámos as nossas vidas, o busto de ouro do Saddam... e já o tinham substituído pelo Sr. Cabeça de Batata.
Mi chico, Potato Chip, me dijo eso cuando traficaba, solían esconder la droga dentro de los pájaros.
Não. O meu homem, o Batata, diz que, quando esteve dentro, traziam-lhe a droga dentro de aves.
Este es Pastel de patata, esta es Frances.
Potato Pie, esta é a Frances.
¿ Pastel de patata?
Potato Pie ( tarte de batata )?
Y llamó el Sr. Potato, quiere que le devuelvas su cuerpo.
E Sr.Cabeça de Batata ligou, ele quer o seu aspecto de volta.
¿ Qué tal un Señor Patata?
Que tal um Mr. Potato Head?
Bueno, tenemos Legos, un Míster Potato, dinosaurios, coches.
Temos Legos, Sr. Cabeça de Batata, dinossauros, carros.
Mrs. Potato Head.
a Sra. Cabeça de Batata.
¡ Ooh, la señora Potato está aquí!
A Sra. Cabeça de Batata está aqui!
- El Baked Potato lo desechó.
O Baked Potato mandou-o fora.
Parecía que violaron a la Sra. Cara de Papa y la desparramaron.
Parecia que tinham violado a Sra. Potato Head e deixado por todo o lado.
Repito, ¡ tienen al agente Koenig! - ¿ Cuál de ellos?
Repito... Eles apanharam o Agente Koenig! MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E12 - "Hot Potato Soup" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]