Translate.vc / Espanhol → Português / Poté
Poté tradutor Português
888 parallel translation
Algunas mantas de piel de oso y venado, un tiesto de piedra y lámparas de piedra, constituyen su lista de enseres domésticos.
Algumas mantas de pele de urso e veado, um pote de pedra e lâmpadas de pedra, constituem sua lista de utensílios domésticos.
Aceite de foca como combustible - musgo como mecha - un tiesto de piedra para derretir la nieve.
E um pote de pedra para derreter a neve.
Estamos como dos guisantes en una "raqueta".
Parecemos duas ervilhas num pote ( pot ).
No es "raqueta".
Não é num pote!
Puedo reembolsarle con una olla de oro.
Ele vende-se por um pote de ouro.
Pensé que lo dejarías cuando te casaras con un cubo de dinero.
Pensei que se deixasse disso depois de casar com um pote de dinheiro.
¿ Me acaba de llamar cubo?
Ele chamou-me pote?
- Compota de tu madre.
- Um pote de compota.
Tomó algunas muestras, ¿ eh?
Meteste a mão no pote, foi?
Deben de estar forrados en plata.
Vocês devem ter todos um pote de dinheiro.
- Uno o dos jarros.
- Um pote ou dois.
- ¿ Un jarro?
- Um pote?
Se puede enseñar a un mono a hacer eso, y aceptaré a un mono aunque sea dipsómano o golpee a la mujer antes que a un blando como tú.
Podes ensinar um macaco a fazer isso, e eu passo a sair com um macaco... quer seja um bebedolas ou bata na mulher... 1253 01 : 27 : 41,655 - - 01 : 27 : 43,594 em vez de um pote de banha como tu. Mas não vou levar-te.
No rechazarías un caldero lleno de oro.
Não enfiaria o nariz em um pote cheio de ouro, enfiaria, Dora?
¿ Y el jarrón qué?
Entao e o pote? !
- Beban agua del grifo.
- Bebam água do pote.
- De la olla.
- Tirei do pote.
Parece que esa estrella tuya te trajo una verdadera mina de oro.
Essa tua estrela, trouxe-te um verdadeiro pote de ouro.
Aunque sean de la misma materia, no es lo mismo una jarra y un jarrón.
Apesar de sermos todos feitos do mesmo barro, um pote não é um jarrão.
Todos buscan esa mina de oro, y Katie no es diferente.
Todos procuram aquele pote de ouro e Katie não é diferente!
Unas capas de pintura, un bote de alquitrán y será un barco magnífico, ¡ su barco!
Aos poucos, com uma lata de tinta, um pote de alcatrão e ele vai ficar um belo navio. O seu navio.
He dormido junto a él, agarrándolo.
Dormi a noite toda abraçado ao pote do arroz.
Lo hemos puesto todo en la misma olla.
Colocámos tudo num pote.
Te echo de menos, cariño.
Eu sinto a tua falta, pote de mel ;
Tengo pan y un frasco de mermelada de fresa.
Tenho pão e um pote de geleia de morango.
Muy poco hecho. Ponle una vela debajo. - Un momento.
Eu acho, que é melhor você trazer, um pote de aveia concinada, na hora.
Creo que mejor será que traigas un pote de avena recién concinada.
Está bem! Faça dois!
Creí que los muchachos mayores llevaban la olla.
Pensei que os rapazes crescidos iam carregar o pote.
Ponga ese tarro en el mostrador donde debe estar.
Ponha esse pote no mostrador onde deve estar.
Ahora usted puede colocar a este chico en la oficina, y por él creer en mi palabra. Hará un trabajo para esta comunidad para cada casa y cada familia, y en cada olla haya abundancia.
Podem por este rapaz no escritório, e acreditar em mim em como ele fará um trabalho para esta comunidade... e para cada lar e cada familia e em cada pote haverá o suficiente.
- ¡ Qué buena apuesta!
Hei, aí está um pote bem doce.
Es un plato muy substancioso, ¿ verdad?
Oh, mas que belo pote, não é?
El Sr. Roger Shackleforth,... tarde descubrió que el amor puede ser tan pegajoso como una bote de melaza,... tan desagradable como un trozo de levadura echada a perder,... y tan destructor como el fuego en una carpa de bambú y lona.
O Sr. Roger Shackleforth,... descobriu que o amor pode ser tão pegajoso como um pote de melaço,... tão desagradável como um pedaço de fermento inchado a perder,... e tão destrutivo como o fogo em uma barraca de bambu e lona.
Los chicos venían revoloteando como abejas a una jarra de miel. Cuando tenía 17 años...
Os rapazes viviam nos cercando como abelhas num pote de mel.
Sólo que no veo una mujer de verdad como tú atado con un manteca de cerdo como él.
Só não aguento ver uma mulher como tu agarrada a um pote de banha como ele.
Dijo : "Podrás ser un trocito de carne indigestada, una migaja de queso,... una chorrito de mostaza, un fragmento de patata media cruda,... pero hay en tí más salsa de carne que carne de tumba."
Disse : "Você pode ser um pedaço de carne mal digerido, um pedaço de queijo, um pote de mostarda, um pedaço de uma batata crua... Mas há em ti mais molho de carne que carne morta."
Búscalos bajo la cama cómpralos en un supermercado o críalos, pero encuéntralos y haz el trabajo.
Arranja-a debaixo da cama, compra-a a um vendedor, colhe-a dum pote. Não me interessa, mas arranja-a e faz o trabalho
El Sr. Roger Shackleforth,... tarde descubrió que el amor puede ser tan pegajoso como una bote de melaza,... tan desagradable como un trozo de levadura echada a perder,... y tan destructor como el fuego en una carpa de bambú y lona.
Sr. Roger Shackleforth, que descobriu que o amor pode ser tão pegajoso como um pote de melaço, tão desagradável como um pedaço de fermento inchado a encher, e tão consumível como o fogo numa barraca de bambu no campo.
- A la tuya amigo, y gracias
obrigada mais uma vez. - À la tienne, mon pote.
¿ Podrías traer el plato del jarabe, por favor?
Por favor, trazes o pote do melaço?
Porque ese pot va a hacerse más y más grande.
Porque este pote pode ficar mais alto e mais alto.
Tengo un tarro con peniques...
Tenho um pote com moedas...
Yo debo recoger el agua
E eu vou encher o pote
Yo debo ir a recoger el agua
E eu vou encher o pote
Y la enviaré a ella a recoger el agua
E irá encher o pote
Y la enviaré a ella a recoger el agua
E ela irá encher o pote
Está removiendo el pozo para ver qué sale a la superficie.
Está agitando o pote para ver o que vem à superfície.
Creo que encontramos oro.
Encontramos o pote de ouro.
Junto al arco iris no queda nada
O que os arco-íris não têm é um pote
Llenadla de golosinas y frutos secos, como hacemos en las fiestas de cumpleaños.
Encham o pote com doces e nozes, como fazemos nas festas de aniversário.
Hacen una figura, normalmente un animal, de cartón piedra con una vasija de arcilla escondida dentro del cuerpo.
Constroem uma figura, geralmente um animal, de pasta de papel e escondem um pote de barro no meio.