Translate.vc / Espanhol → Português / Propos
Propos tradutor Português
516 parallel translation
Me ha propuesto que le acompañe.
Propos-me a ir com ele.
Hace algunos meses, su Gracia hizo un negocio.
Ele propos-me um negócio.
Antes del juicio, me ofreció retirar la denuncia si llegaba a un acuerdo.
Ele propôs-se esquecer a ação, se chegássemos a acordo.
Me ofreció ocultar pruebas esenciales para el caso si yo le pagaba con algo.
Na verdade, me propôs ocultar uma evidência vital se eu o desse uma compensação.
Me ha pedido en matrimonio. No tengo motivos para no aceptar.
Ele me propôs casamento, e não sei por que não aceitar.
Entiendo que nos ha propuesto darnos agua a cambio de comida.
Pelos vistos, ele propôs dar. Nos água em troca de comida.
Mira, tú diario te propuso y te nominaron.
Olha. O teu jornal propôs-te e foste nomeado.
Dije que tío John quiso mandarme a Vassar y parecías triste.
Quando lhe disse que o tio John me propôs ir para a Universidade, fez um ar lúgubre.
- Pues no lo tuvo en cuenta cuando pasó por encima de mí y habló con el general McCready sobre los depósitos de gasolina.
- Pois não pareceu quando passou por cima de mim e propôs ao general McCready a largada dos depósitos auxiliares.
Pero Sapo se encontró con que no poseía ni un centavo, así que propuso hacer un trato.
Mas Toad descobriu que não tinha nem um centavo, assim propôs-lhes uma troca.
Dijo que ocultaría pruebas a la encuesta, si yo le compensaba.
Na verdade, me propôs ocultar uma evidência vital se eu o desse uma compensação.
Señora Ramírez quiero darle las gracias por todo, me refiero al haberse acordado de mí para el traspaso de su bar y por haber sido socio suyo,
Mrs. Ramirez, quero agradecer-lhe por tudo, quer dizer... Quando me propôs o negócio de ficar a tomar conta da loja, e sendo uma sócia discreta, sabe, a minha mulher pensou...
Me dijo : " Mira, hacemos un trato.
Ypô me propôs um trato.
Así es, me ha propuesto que trabaje para él.
Sim, ele propôs-me que trabalhe para ele.
Tú me lo has propuesto y tú has de ir.
Você propôs para mim e você tem que ir.
Sí, incluso lo propuso.
Teve, foi ele que a propôs.
Ella por su parte, evitaba dejarles solos y propuso un paseo en coche. Jim aceptó.
Ela, do seu lado, evitava deixá-los sozinhos e propôs um passeio de automóvel.
Se le acercaron muchos de los cobradores de impuestos para el gobierno de Roma y otras personas consideradas gente de mala fama. Al ver esto, los fariseos y los maestros de la Ley criticaban a Jesús y decían : "Este hombre es amigo de los pecadores y hasta come con ellos".
Se acercaram muitos cobradores de impostos... e outras pessoas consideradas de má vida... ao ver isto, os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo... este recebe pecadores e come com eles... e ele lhes propôs esta parábola, dizendo...
El Sr. Fiddler me pidió 50 dólares y eso voy a pagarle.
50 dólares foi o preço que o Sr. Fiddler propôs, o valor certo.
Kelly fue a hablarme de una idea que tenía que hubiera sido el sindicato del chantaje a escala nacional.
A Kelly propôs-me um negócio. Tipo uma associação criminosa... Queria montar uma rede de chantagem, a nível nacional.
La izquierda propone reformas, pero si el hombre sigue siendo el de Racine, si la obra de Sade sigue prohibida, si no se enseña matemáticas a los bebés,
O colóquio de Caen propôs reformas, a esquerda propõe reformas. Mas, tal como Racine pintará os homens como eles são, tal como Sade será proibido nos cartazes, tal como não ensinaremos matemática elementar nos jardins-de-infância, tal como subvencionaremos dez vezes mais os homossexuais da Comédie Française,
Hace tiempo propuso al alto mando una incursión contra los depósitos alemanes en Tobruk.
Há algum tempo atrás, você propôs ao alto-comando... uma incursão contra os depósitos de combustível alemães em Tobruk.
Me has dado muchas ideas en mi vida, pero es necesaria una fecha.
Já me propôs épocas demais em minha vida,... mas nunca me propôs uma data.
- ¿ Puede el diablo tener reumatismo?
Se propusesse a Liágavi o mesmo que me propôs, é possível que ele... Uma ideia genial!
El barón me sugirió que organizara aterrizajes en sus tierras.
O Barão propõs-me organizar aterragens na sua propriedade.
Y Ross me invitó a fugarme con él y Vermont, pues sabía que yo era buen conductor. Me dije que no tenía nada que perder.
Quando o Ross me propôs fugir com ele, sabia que eu era um bom condutor, achei que nada tinha a perder.
Gobernador, este hombre propuso una defensa.
Governador, este homem propôs uma defesa.
Después de proclamar extinto el tratado de Versalles, propuso un límite en los armamentos
Proclamando Versalhes extinto, propôs um limite de armamento.
Él propuso frenar el vital suministro de hierro a Alemania, este mineral era extraido de Suecia y era embarcado en el puerto noruego de NarVik. Y desde allí era embarcado a Alemania, a través de las neutrales aguas de Noruega.
Propôs acabar com o fornecimento de minério de ferro à Alemanha, que ia da Suécia para o porto norueguês de Narvik e era transportado para a Alemanha, por águas neutras norueguesas.
Un tipo me llamó, sabía que estaba sin trabajo, me preguntó si conduciría un camión para él.
Um tipo, que sabia que eu estava desempregado, propôs-me conduzir um camião para ele.
Incluso propuso un brindis por el Ejército Rojo.
Até propôs um brinde ao Exército Vermelho.
Minskov me propuso matrimonio.
Minskov me propôs casamento.
Uno de nuestros huéspedes ha propuesto rendir un homenaje a la memoria de su abuelo, el General von Beck, héroe de Custozza y Königgrätz.
Um de nossos hóspedes propôs render uma homenagem à memória de seu avô, o General von Beck, herói de Custozza e Königgrätz.
Usted me propuso varias veces ser el invitado... de su emisión, "Todo se permite".
Você propôs-me várias vezes para um dos seus convidados... da sua emissão, "Tudo é permitido".
Me ha propuesto que nuestro Instituto de judo participe en el Torneo de Artes Marciales de la Policia en un combate inter-escolar.
Ele propôs que nossa escola participe... de um torneio de artes marciais da polícia, luta entre escolas.
Sammy Danno fue el que te propuso, porque...
Sammy Danno foi que te propôs, porque...
Fue él quien propuso el intercambio. Su hijo comienza a desesperarse.
Foi ele que propôs a troca, o teu filho está a ficar desesperado.
Nadie planteó que Venus tuvo venusianos conduciendo autos ineficientes.
Ninguém propôs que o problema em Vénus, era que os Venusianos andavam a conduzir carros com combustível ineficaz.
Tú me propusiste matrimonio durante la guerra, hace siete años.
Foi o que me propôs há sete anos, durante a guerra. Lembra-se?
Debo anunciar que HM Abrahams de Gonville y Caius ha hecho un reto formal para batir el récord del colegio.
H. M. Abrahms de Gonville e Caius propôs-se formalmente fazer a corrida da nossa universidade.
¡ Camarada Reed, ya ha propuesto tres veces lo mismo!
Camarada Reed, já propôs três vezes a mesma coisa!
Su corazon se ha propuesto encontrar a su padre, al que nunca conocio.
O seu coração propôs-se a encontrar o seu pai, a quem nunca conheceu.
" Tras llamar a papá, Patrick se ofreció a llevarnos a Santiago
" Depois de enviar o telegrama, Patrick propôs-se arranjar boleia para Santiago...
Y entonces una noche, en Innsbruck... ante toda la delegación de esquí de Noruega, él propuso un brindis.
Então, uma noite, em Innsbruck, em frente à equipa de esqui da Noruega, ele propôs um brinde.
Comenzaré, sefior, recordéndole mi teoria de que el prisionero propuso la expedicién a las cuevas con la intencién premeditada de acercarse a la Srta. Quested.
Começarei alegando que o prisioneiro propôs a expedição à caverna... com a intenção premeditada de assediar a Miss Quested.
Lutan ha logrado Io que se proponía : reconocimiento por ser atrevido y audaz.
Lutan realizou aquilo a que se propôs, conseguindo assim ser reconhecido pela sua ousadia e coragem.
Planteó una serie de leyes que el mundo generalmente ignoraba... en su perjuicio.
Propôs um conjunto de leis que o mundo ignorou, para ser prejuízo.
Me da gusto anunciar que hace unos minutos... Darryl hizo la gran pregunta.
Mas estou satisfeito por anunciar que há uns momentos atrás, o Darryl a propôs em casamento.
No he podido dormir desde que me propuso matrimonio. Acepto.
Eu não consigo dormir desde que me propôs em casamento.
Encuentro algunas cosas que propone intrigantes.
Acho algumas das coisas que propôs intrigantes.
Que te traicionáramos después de obtener el Shmatte.
Propôs-me dar cabo de ti assim que tivéssemos o Shmatte.