Translate.vc / Espanhol → Português / Pólo
Pólo tradutor Português
1,065 parallel translation
Los sensores indican que el epicentro del sismo... se ubicó en los mares polares del norte, Capitán... una zona totalmente deshabitada.
Os sensores indicam que o epicentro do maremoto... foi nos mares do pólo norte, Capitao... uma área totalmente desabitada.
Desde su boda, buscaron durante años sin cesar un lugar donde jugar al polo y convivir con ricos.
Depois de se casarem, viveram anos de um lado para o outro, aqui e ali, onde quer que se jogasse pólo e houvesse gente rica.
- Y el Sr. Buchanan, jugador de polo.
Como está? Sr. Buchanan, o jogador de pólo.
Preferiría no ser el "jugador de polo".
Preferia não ser "o jogador de pólo".
Si me pides que vaya al Polo Norte o incluso al fin del mundo, yo iría.
Se me pedisses para ir para o Pólo Norte, ou até para os penhascos de Mendocino, eu iria.
¿ No has tenido tiempo de cambiarte?
Não tiveste tempo de despir a roupa de pólo?
¡ Polo!
Pólo!
Polo.
Pólo.
Deja que sacrifiquen a bebes, que jueguen al polo con cabezas y que se meen en sus vecinos.
Deixa-os voltar a matar bebés, a jogar pólo com as cabeças e a mijar nos vizinhos.
¿ Un helado?
Um pólo?
Necesito un martillo bien grande.
Preciso dum grande taco de pólo.
Por un artículo así, irían hasta el polo Sur.
Por uma história como esta, acho que eles iriam até ao Pólo Sul.
Aun sin los canales, la exploración de Marte evoca el tipo de éxtasis que debieron sentir Colón o Marco Polo.
Ainda assim, mesmo sem os canais, a exploração de Marte evoca, a espécie de êxtase que, Colombo ou Marco Pólo devem ter sentido.
¡ Me llevó al Polo Norte solo para postponerlo!
Leve-me apenas para o Pólo Norte para escapar.
Huyó al Pueblo del Juguete al Polo Norte o donde sea que viva.
Pirara-se para a Terra dos Brinquedos ou para o Pólo Norte, ou para onde raios vai.
Déjame acabar porque... sé que te debo una, pero estamos en el polo norte, ¿ no?
Deixa-me falar, porque... eu sei que te devo uma, mas estamos no pólo norte, não?
Podrá enterarse de todo antes de lo que se imagina.
Lerá os pormenores todos antes de poder dizer "Marco Pólo".
¿ Saben algo de Polo?
Algum de vocês sabe algum coisa sobre pólo?
- ¿ Polo?
Pólo?
No vendré a cenar, habrá una fiesta luego del juego de Polo.
Não venho jantar a casa Vai haver uma festa depois do jogo de pólo
Se dice "partido de Polo", tonto.
É partida de pólo, imbecil.
"que estaba más al norte que el Polo Norte".
localizado mais ao norte do que o Pólo Norte ".
Te invité a cenar y me parecías enormemente aburrido.
Levei-te a jogar pólo e és uma das pessoas mais chatas que já vi, socialmente.
Deportista : polo, críquet, tenis.
Desportista, joga pólo, críquete, ténis.
Ocho misiles balísticos soviéticos hacia la base ya sobre el polo.
Oito ICBMs soviéticos já passaram o pólo.
Me encanta el polo.
Adoro pólo.
Podrás terminar el último semestre en el colegio... y la temporada de polo.
Podes acabar o último semestre da escola, claro. E a época de pólo.
Si tengo que ver otro partido de polo, entregaré mi insignia.
Se eu tiver de assistir a mais algum jogo de pólo, entrego o meu distintivo.
Debo admitir que mi tenis está débil.
Confesso que não jogo bem isto, mas pólo...
¿ Jugamos a waterpolo?
Que tal pólo aquáctico?
En realidad, queria que fuésemos a ver un partido de polo.
Ia levá-las a uma partida de pólo.
Quiero retirar lo que dije en el partido de polo.
Quero retirar o que disse no jogo de pólo.
Hacia el Polo.
Até ao Pólo.
Porque hace mucho frío en el Polo Norte.
Porque faz muito frio no Pólo Norte.
Tenemos problemas en el polo norte, Seguridad.
Segurança? Temos problemas no Pólo Norte.
Este es el Polo Norte.
Isto é o Pólo Norte.
Todos querían usar el Polo Norte, y les dije : "Hace demasiado frío".
Todos disseram para usar o Pólo Norte. Eu disse "É frio demais."
No, el Santa Claus real está en el Polo Norte.
Não, o verdadeiro Pai Natal mora no Pólo Norte.
Es ya la hora de que te enteres de... que el único Santa Claus real es el que está en el Polo Norte.
... que o único Pai Natal que existe é o que mora no Pólo Norte.
Es el Polo Norte, donde Santa Claus vive.
É o Pólo Norte, onde vive o Pai Natal.
Tarjetas Navideñas tardías, ¿ o tal vez algo para el Polo Norte?
Postais de Natal atrasados? Talvez uma carta para o Pólo Norte?
Ya crecí para eso del Polo Norte, gracias.
Já sou velha para escrever para o Pólo Norte, obrigada.
Iremos al Polo Norte, Giddeon, a ver a Santa Claus, así él podrá traer de vuelta a Papá.
Então, temos de ir ao Pólo Norte para falar com o Pai Natal, para ele poder trazer o meu pai de volta.
En el Polo Norte.
- Fui ao Pólo Norte. - Mentira.
Estuve en el Polo Norte, Mamá, para ver a Santa Claus.
- Fui ao Pólo Norte ver o Pai Natal.
Ha requerido mucho tiempo, llegar hasta el Polo Norte y el regresar a casa otra vez.
Fiz uma viagem muito grande, fui até ao Pólo Norte e depois voltei para cá.
El polo norte sigue estando en el norte, pero el agua fluye al contrario.
O pólo-norte mantém-se a norte, mas a água continua a ir no caminho errado.
"Llevaba una camisa azul con rayas blancas, blue jeans, tenis blancos y una mochila azul",
Visto a última vez com uma camisa pólo azul... calças jeans e ténis branco. E com uma mochila azul.
¿ Polo?
Pólo?
Pensé que tendrías más suerte fumándola.
Uma sala com vista só para o sul fica no pólo Norte. É um urso polar! Bravo.
Conocía a su padre, Lord Maynooth, muy bien.
Conhecia muito bem o seu pai, o Lord Maynooth, jogávamos pólo, na Índia,