English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Quinjet

Quinjet tradutor Português

82 parallel translation
No te preocupes, el Quinjet tiene la mejor tecnologia de camuflaje que hay.
Não se preocupe. O jacto tem a melhor tecnologia de camuflagem que existe.
Capi, dales las llaves del Quinjet.
Capitão, dê-Ihes a chave da nave!
- Necesita asistencia y reparación, ahora. - ¿ Dónde está el quinjet?
Precisa de um médico, com urgência.
- ¿ Arriesgó eso por un quinjet? - No.
- Arriscou tudo por um "quinjet"?
¿ Corriste este riesgo por un Quinjet?
- Arriscou tudo, por um quinjet?
Tienes el quinjet.
Conseguimos o quinjet.
- Y tú vas a liderarla. Yo iré a la ciudad en el Quinjet con Bobbi, Mack, y Fitz-Simmons.
Vou para a cidade com a Bobbi, o Mack e os Fitz-Simmons.
El Quinjet está preparado.
O Quinjet está pronto.
El Quinjet.
O Quinjet.
Podría ser el Quinjet.
Pode ser o Quinjet.
Carga el resto en el quinjet.
Carrega o resto no Quinjet.
Prepararé el Quinjet.
Vou preparar o "Quinjet".
Nuestros técnicos han encontrado el registro de vuelo del Quinjet.
Os técnicos encontraram o registo dos voos do Quinjet.
¿ Quiere que nos hagamos con su Quinjet, entre los dos, mientras que estamos atrapados aquí, rodeados?
Queres apanhar o "Quinjet" deles? Nós os dois, enquanto estamos aqui presos e cercados?
Lo ataqué antes en el Quinjet.
Ataquei-o no "Quinjet".
Si vuelves a hacer algo así, te arrojaré de este quinjet a 20.000 pies.
Se fizeres algo assim outra vez... lanço-te para fora deste "Quinjet", a 20 000 pés de altura!
Su quinjet no ha llegado y no responde a las comunicaciones.
O "Quinjet" dela ainda não chegou... e não está a responder às comunicações.
No, señor, estamos averiguando qué pasó con ese quinjet.
Não, senhor, nem sobre aquilo que aconteceu com aquele "Quinjet".
Según el registro el quinjet de Bobbi partió antes que los otros.
Os registos de vôo dizem que o "Quinjet" da Bobbi saiu antes dos outros três.
El quinjet que robaron solo le disparó a un edificio, nadie salió herido.
O "Quinjet" roubado apenas disparou contra um edifício. - Ninguém se magoou.
Descubrimos qué pasó con la agente Morse. Se fue en un quinjet contigo.
A Agente Morse saiu num "Quinjet"... contigo.
Mató al guardia y lo escondió luego abordó un quinjet haciéndose pasar por May.
Ela matou o guarda, escondeu-o debaixo de um cobertor no Cofre C... - e, depois, entrou como May.
El transpondedor del quinjet se apagó en España.
O "transponder" do "Quinjet" foi desligado... perto de Aranda del Duero, em Espanha.
Carga el resto en el quinjet.
Carrega o resto no "Quinjet".
Llevaos un equipo de vuelo y un Quinjet.
Requisitem uma equipa de vôo e um "Quinjet".
Otro jet ha solicitado atracar.
Outro "Quinjet" pediu para atracar.
¿ Alguno de vosotros va a decirme en qué estaba pensando Coulson... para saltar del quinjet así?
Em que estava a pensar o Coulson, para saltar do Quinjet assim?
Su Quinjet está en el hangar cinco, pista norte.
O Quinjet deles está no hangar cinco, pista norte.
Prepara el quinjet para desconexión. - Sí, señor.
- Prepare o Quinjet para partir.
El equipo de asalto se quedará en el quinjet a menos que sea necesario.
A equipa de ataque fica no Quinjet, a menos que seja necessária.
El Quinjet se separará a mitad de vuelo.
- O Quinjet vai separar-se a meio. - Vamos separar-nos?
- Te veré en el Quinjet compañero.
- Vejo-te no "Quinjet", amigo.
Te veré en el Quinjet.
Caramba, vejo-te no "Quinjet".
- En el Quinjet, descargando equipamiento.
- No "Quinjet", a descarregar equipamento.
Si ha pirateado los sistemas del Quinjet... y los ha reprogramado para piloto automático... podría sacarle volando de cualquier parte del mundo.
- Se "pirateou" os sistemas do "Quinjet"... e os reprogramou para piloto automático, poderá levá-lo para qualquer parte do mundo.
Hemos pasado tanto tiempo intentando asegurar la base... y ni siquiera pensamos en el Quinjet.
Gastei tanto tempo a tentar garantir a segurança da Base, que nem sequer pensei no "Quinjet".
MANTENIMIENTO DE CUBIERTA DEL QUINJET.
QUINJET
Bueno, si no iba en ese jet que acaba de salir volando... ¿ entonces quién demonios era?
Se ele não estava naquele "Quinjet", então, quem diabo é que estava?
¿ Quién le puso en el Quinjet?
- Quem é que o colocou no "Quinjet"?
- ¿ Quinjet remoto?
- "Quinjet" remoto?
Te llevaré con un médico, a un lugar seguro, contactaremos a Talbot, haremos que autorice fuerzas militares para recuperar nuestra base, pero entonces tomaré el Quinjet para interceptar el Zephyr... por mi cuenta.
Vou levar-te ao médico, para um local seguro. Contactaremos o Talbot e pediremos que ele autorize uma força militar para recuperarmos a nossa base. Depois, levarei o "Quinjet" e interceptarei a "Zephyr" sozinho.
Esperemos que quienquiera que esté en el Quinjet tenga una idea de lo que sucede después.
Vamos, apenas, esperar que quem quer que esteja no "Quinjet"... tenha uma ideia melhor sobre aquilo que vai acontecer.
Hizo volar aquí el Quinjet de forma remota, ¿ cierto?
Ele fez com que os "Quinjets" voassem até aqui remotamente, certo?
El Quinjet se desconectará del Zephyr y después volará hacia arriba hasta que deje la atmósfera.
O "Quinjet" desligar-se-á da "Zephyr".... e, depois, voará sempre para cima até abandonar a atmosfera.
Si podemos robar la ojiva y cargarla al Quinjet de alguna manera,
Se conseguirmos roubar a ogiva, e colocá-la no "Quinjet",
Alguien estará en el Quinjet con la ojiva.
Alguém estará no "Quinjet" com aquela ogiva.
Aun así, el Quinjet no fue diseñado para maniobrar en el espacio, Daisy.
Mesmo assim, o "Quinjet" não pode manobrar no espaço, Daisy.
Solo tocó suelo el Quinjet.
Apenas o "Quinjet" aterrou.
- ¿ Alguna suerte con el Quinjet?
Teve sorte com o Quinjet?
- El Quinjet... está aquí.
O "Quinjet"... está aqui.
- Sí, el Quinjet vuela solo.
Sim, os "Quinjets" voam sozinhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]