Translate.vc / Espanhol → Português / Quéria
Quéria tradutor Português
113,571 parallel translation
Desearía que fuera como Juego de Tronos.
Só queria que fosse mais tipo Game of Thrones.
Bobby, sé que dijiste que no me involucrara, pero quería acabar con nuestra discusión.
- Bobby, sei que disseste pra não me envolver mas eu queria acabar com a nossa briga.
Vi ese mensaje en el teléfono de Bobby y no quería que te hiciera daño.
Vi a mensagem no telemóvel do Bobby, e não queria que te magoasses.
Iba a ver cómo iba la cosa antes de soltarte esto.
Queria ver como funcionava antes de avisar.
Es lo último que quería para Jay.
É a última coisa que queria para o Jay.
Me cargué a un sujeto que quería matarme, así que supongo que no debería regresar por ahora.
Se dei cabo de um gajo que me queria matar... então suponho que seja melhor não voltar lá por enquanto.
Ella no te habría abandonado.
- Ela não te queria deixar.
No quería estar solo.
Não queria estar sozinho. O quê?
Era Kevin el que quería ir allá.
- Porquê? Era o Kevin que queria ir.
Quería hacerlo, así que fui a tu oficina a hablar contigo.
Eu queria... por isso é que fui ao seu gabinete, para falarmos.
Quería pedirte disculpas.
Queria pedir desculpa.
Eh, disculpe, ¿ por qué querría hablar con ella?
O que lhe queria dizer?
No y si fuera por mí, yo no estaría aquí.
Não, não está e se eu fizesse o que queria... também não estaria aqui.
Por mucho tiempo lo quise.
E queria, durante muito tempo.
Y Barbara quería presumir de coche porque sois pobres.
E a Barbara queria exibir o seu carro novo porque vocês são pobres.
En realidad, quería hablar con vosotros.
Na verdade, queria falar com vocês.
Cuando dije "atuendo para la alfombra roja", me refería a algo... wow.
Quando eu disse "vestido de tapete vermelho", eu queria dizer uma coisa... Uau!
Cuando era un niño, todo lo que quería era entrar en las Badlands y convertirme en Barón.
Em miúdo, só queria ir para Badlands e tornar-me Barão.
Quería tener más, pero el parto fue tan difícil... que no pudimos.
Queria ter mais. Mas o parto foi muito difícil. Não pudemos.
Creí que La Viuda estaba a favor del empoderamiento de las mujeres.
A Viúva não queria dar poder às mulheres?
Ahora, eso es más como el hijo que siempre quise.
Quase pareces o filho que eu queria.
Podría haber tenido a cualquier Muñeca en Wall Street, pero él no las deseaba.
Podia ter qualquer Boneca de Wall Street. Mas ele não as queria.
Quería que nos fuéramos. No podía dejar que eso sucediera.
Ela queria que partíssemos, não podia permiti-lo.
Quiero decir cuando.
Queria dizer, "quando".
- No, quería hablarlo contigo.
- Não, queria falar contigo.
- No. ¿ Quieres una?
Queria ter uma?
Él no quería el puesto en Vivienda y Desarrollo Urbano.
Ele não queria aceitar o emprego no HDU.
No quería asustaros. - Hola.
- Não vos queria assustar.
Le he dicho al presidente que quiere verlo.
Disse ao Presidente que queria falar com ele.
Dijo que quería proteger las vidas de los hombres en el terreno.
Disse que queria proteger as vidas dos homens no terreno.
¿ Qué era?
Queria que eu o nomeasse para sobrevivente designado.
¿ Por qué quería que yo fuera nombrado superviviente designado?
Porque queria ela que eu fosse o sobrevivente designado?
Última oportunidad.
Quem me queria como o sobrevivente designado e porquê?
De lo contrario... No tendré ni la más remota posibilidad. Sí.
Desculpem, eu sei que disse que não queria interromper, mas sou o Presidente e posso mudar de ideias.
Su nombramiento para el Senado ha adelantado su programa nacional en un ciclo electoral o dos.
Eu queria manter-me afastado destas questões intocáveis.
¿ Cuál es el problema? ¿ El momento?
Eu não queria começar por isso logo à partida.
Gracias. Señor presidente.
Chamo-me Melissa e queria perguntar-lhe como foi tornar-se subitamente Presidente?
Pero si voy a ser completamente sincero... fue el momento más aterrador de mi vida.
Mas eu queria servir o meu país. E foi isso que fiz.
Ojalá pudiera haber dicho que sí, cuando me lo preguntaste, pero, de todos modos, quería que lo escucharás de mí.
Eu queria poder ter dito sim quando você me perguntou, Mas, de qualquer forma, eu queria que você ouvisse de mim.
Si querías salir, podrías haberlo preguntado.
Se você queria sair, você poderia ter apenas perguntou.
Sé que ella me dijo que quería hablar con ella, pero no creí que eso significará que hoy.
Oh, eu sei que ela me disse que queria falar com ela, Mas eu não acho que isso significou hoje.
Sólo quería asegurarme de que los mejores intereses del país estaban siendo protegidos.
Eu queria proteger os melhores interesses do país. Eu sei.
Junte ese video que pidió.
- Preparei o vídeo que queria.
Me gustaría dejar claro cuando hable con Aaron esta tarde que mantenemos abiertas nuestras opciones.
Eu queria ser clara quando disser ao Aaron que mantemos as nossas opções abertas.
Fue él quien quiso que los muros se construyesen así.
Ele queria que as paredes se curvassem assim.
Y quería hablar con usted lo antes posible.
Eu queria falar consigo o mais cedo possível.
Quería ser el primero en decírtelo.
Eu queria ser o primeiro a dizer-te.
Y me preguntaba cómo estás tú.
E eu queria saber como estava o senhor.
Es lo último que quería hacer.
Era a última coisa que eu queria fazer.
Hay tantas cosas que he querido decirte. Tantas cosas que todavía quiero decirte.
Há imensas coisas que te queria contar, imensas coisas que ainda te quero contar.
Acaban de recibir una llamada de un carguero, no programada.
Receberam uma chamada para um cargueiro não agendado que queria descarregar.