Translate.vc / Espanhol → Português / Rajá
Rajá tradutor Português
588 parallel translation
Su esposo era un Rajá y muy influyente.
O marido era um Rájá e muito influente.
Vi al fallecido rajá una sola vez, a los siete años, antes de que mis padres me enviaran a estudiar a Inglaterra.
Eu vi o falecido Rájá apenas uma vez, quando tinha sete anos... antes de os meus pais me enviarem para Inglaterra para estudar.
Vamos a apretarle las tuercas al rajá por lo que le hizo a su suegra.
Vamos apertar o Rajá pelo que ele fez à sogra. Encheu-a de malaguetas e açoitou-a até à morte.
El rajá gobierna por su cuenta.
O rajá é um governante independente.
No se presentaran cargos, pero mandaré estos expedientes a Calcuta para aconsejarles que os deporten por indeseables.
Podem não ter sido acusados, mas estes cadastros chegarão a Calcutá... Nocivos ao lmpério e ao rajá!
¡ Detrimentos como nosotros han formado este imperio y el izzat del rajá!
Foram os nocivos que construíram o lmpério e a honra do Governo!
Comprados con el dinero que le sacamos al rajá de Degumber.
Gastámos tudo o que tínhamos sugado ao rajá de Degumber.
Digno de un rajá.
Dão para um rajá.
Entonces el muerto es el Rajah de Bundelkund.
A viúva do antigo Rajá...
Justo aquí en este jardín, mi abuelo, quien era un raja y un gran santo, fue comido por un tigre.
Bem aqui, neste jardim... o meu avô, que era Rajá e um grande santo... foi devorado por um tigre.
Deja de hablarme como si fueras un rajá rodeado de joyas.
Pára de falar como se fosses um Rajá, coberto de jóias.
- ¿ Sí, Sr. Rajá?
- Ah sim, Sr. Rajá?
Damas y caballeros, miembros del consejo les presento al rajá del romance, el maestro del claro de luna el increíble, el inolvidable, Vic Tenetta.
Senhoras e senhores, membros da direcção. Eu dou-vos o rajá do romance, o ministério do luar, o incrível, o inesquecível Sr. Vic Tenetta.
Lo de rajá me gusta.
Rajá, gostei dessa.
Me voy a casar con el gran Raj Singh.
Vou-me casar com o grande rajá Singh.
Tal vez reservada para Raj Singh. - ¿ El Rey?
Reservada talvez para o próprio rajá Singh.
Mi Raj... Toda mi vida he vivido con tus cosas usadas.
Meu rajá... toda a minha vida... eu vivi com as tuas coisas usadas.
No Raj.
Não, rajá.
Nadie se ha raja'o.
Não dou pra trás.
¡ Rajah!
Raja!
Es Raja, el famoso tigre devorador curede hombres que escapó del zoo esta mañana. - ¡ Así es!
Meu Deus, é o Raja, o famoso tigre de Bengala, comedor de homens, que fugiu do zoo esta manhã.
- Raja se crió con los clásicos.
- Raja foi um presente de Berlim e foi criado a ouvir os clássicos.
Quiero que haga una raja en el asta de la flecha lo bastante profunda para meter una pizca de pólvora.
Quero que abra um sulco na haste da flecha, onde caiba uma boa pitada de pólvora.
Tenía una raja muy profunda aquí.
Fiquei com um corte aqui à volta.
Necesitas a alguien que imponga la ley a raja tabla a esta chica.
Precisa de alguém que atire o livro a esta miúda.
No se podía esperar otra cosa de un tío que se raja antes de casarse.
Isso não me surpreende vindo de um tipo que teve medo de casar.
¿ Quieres jugar a ver quién se raja primero?
Parece que queres ver quem desiste primeiro?
Es cuando os corto la garganta de oreja a oreja, os saco la lengua por la raja, la dejo colgando y os veo retorceros.
Vai ser quando eu vos cortar a garganta de orelha a orelha E vos puxar a lingua pela ferida aberta até ela ficar pendurada e eu a ver-vos estrebuchar.
Levanta la raja, tenemos un show importante.
Levanta o rabo, temos um número importante.
Mueve la raja, vamos.
Levanta o rabo, vamos.
Estoy tan salido que me tiraría hasta a una raja de embutido.
Estou procurando por qualquer tipo de mulher. Estou desesperado!
No es un desayuno ni un almuerzo pero te sirven una raja de melón.
Não é bem o pequeno-almoço, nem o almoço, mas vem com uma fatia de melão no fim.
Le daremos nuestra posición... y luego se raja a la mierda, ¿ entendido?
Nós daremos nossa posição... então vocês saem daqui, entendido?
¡ Vaya raja!
Mãe de Deus!
Bien, métanselo por la raja.
- Metam-no pelo buraco.
Toma, esto sí que raja caras.
Pronto. Aqui tem a garrafa partida.
¿ Si te digo que me beses la raja del culo?
E se te mandar beijar-me o olho do cu?
¿ No te pareció innecesario ver la raja del culito del indio?
Não achaste desnecessário mostrarem o rego do traseiro do índio?
Es una gran campana, con una gran raja y tienes que hacer una larga cola.
É um sino grande com uma racha e tens de esperar numa fila grande.
Ring, ring, raje.
Ringe, ringe, raja
Tiene una raja acá, como las... agallas de un pez.
- Tinha uns cortes aqui. Como guelras de peixe.
- Raj.
Rajá.
Saludos Raj.
Saudações, rajá.
Te voy a meter esto por la raja.
Enfio-te isto no rego.
Se coge un cuchillo y se le raja desde la ingle hasta el esternón.
Pega-se numa faca. E abre-se da virilha até ao esterno.
¿ Y si ella se raja?
E se ela dá de fuga?
Raja eso es verdad pero ahora nosotros tenemos que salir de este camino y o Sé que usted es el El hijo de el Sr. Ranjit
A loja fechou e ponto final! Nós temos que arranjar outra solução agora! Eu sei que é filho do Ranjit Rai.
Escápese Raja, venga
Vamos, Raja.
Por qué no le pregunta a su hijo ¿ para no andar con Raja?
Porque não afastas o teu filho daquele Raja?
No se muevan, o dispararé
Ninguém se mexa! Raja, se o meu pai vem a saber disto ele não nos paga a fiança.
No, yo no puedo vivir sin ella
Não Raja, ela é a única para mim. Caso contrário, este Romeu vai morrer!