English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Rasputia

Rasputia tradutor Português

47 parallel translation
- Rasputia. ¿ Cómo te llamas?
- Rasputia. Como te chamas?
Y gracias a Rasputia, por primera vez en mi vida, tuve una familia de verdad.
Pela primeira vez na minha vida, graças a Rasputia, tinha uma família para valer.
Rasputia tenía tres hermanos.
Rasputia tinha três irmãos.
Rasputia y yo cada vez nos acercábamos más.
Rasputia e eu estavamos cada vez mais juntos.
Era natural que Rasputia y yo diéramos un paso de avance en nuestra relación.
Era natural que a Rasputia e eu déssemos um grande passo à nossa relação.
¡ Vamos, Rasputia!
Vai, Rasputia!
¡ Por Norbit y Rasputia!
Ao Norbit e à Rasputia!
Rasputia, sé que ninguno de los dos ha hecho esto antes.
Rasputia, sei que nenhum dos dois fez isto dantes.
Rasputia estaba tan llena de amor...
Rasputia estava tão cheia de amor...
- Buenos días, Rasputia.
- Bom dia, Rasputia.
- Buenos días, mi trasero.
- Bom dia, Rasputia, o meu cu.
Yo creo que está en su lugar, Rasputia.
Eu acho que está todo puxado pa trás, Rasputia.
Rasputia me mandó a buscarle lo de siempre.
Rasputia mandou-me buscar o usual.
¿ Qué hace Rasputia tan temprano en casa?
Que faz a Rasputia tão cedo em casa?
Rasputia.
Rasputia.
Tú eres el maestro de tap.
Tu és o professor de tap da Rasputia.
- Rasputia...
- Rasputia...
¡ Rasputia, me estás siendo infiel!
Rasputia, estás a ser-me infiel!
Rasputia, tomamos votos.
Rasputia, fize-mos os votos.
¡ Rasputia, tomamos votos, y tú me engañaste!
Rasputia, fize-mos os votos, e tu enganaste-me!
Rasputia Ladamor.
Rasputia Ladamor.
- Rasputia, ella es Kate.
- Rasputia, esta é a Kate.
- ¿ Qué pasa, Rasputia?
- Que passa, Rasputia?
Rasputia, tú no puedes tomar vino.
Rasputia, tu não podes tomar vinho.
- Rasputia me está esperando.
- Rasputia está à minha espera.
Buenos días, Rasputia.
Bons dias, Rasputia.
Espero que no te moleste que haya invitado a Rasputia.
Espero que não te chateie ter convidado a Rasputia.
¡ Es Rasputia!
É Rasputia!
Rasputia, estoy de trabajo hasta el cuello.
Rasputia, estou cheio trabalho até o pescoço.
Rasputia, se botó la espuma.
Rasputia, há veneno por todo o lado na comida.
Rasputia...
Rasputia...
Hola, Rasputia.
Olá, Rasputia.
Todos los hombres de esta ciudad saben que Rasputia Ladamor es un pastel.
Todos os homens desta cidade sabem que Rasputia Ladamor é um amor.
- Rasputia, te estamos esperando.
- Rasputia, anda é a tua vez.
Chicos, le dije a Rasputia que había que hacer una entrega.
Disse à Rasputia que precisava de ajuda para as entregas.
Supongo que tú y Rasputia vienen aquí a menudo.
Imagino que tu e a Rasputia vêm aqui com muita frequência.
Sabes, a veces creo que nunca debí casarme con Rasputia.
Sabes, às vezes acho que nunca me devia ter casado com a Rasputia.
Rasputia, sabes que no se te permite la entrada aquí.
Rasputia, sabes que não és permitida aqui.
La única mujer que siempre he amado es mi querida Rasputia.
A única mulher que sempre amei é a minha querida mulher, Rasputia.
Pero ahora me doy cuenta de que sólo necesito a mi preciosa esposa, Rasputia.
Mas agora me dou conta de que só preciso a minha preciosa esposa, Rasputia.
¡ Vamos, Rasputia, llegaremos tarde!
Vamos, Rasputia, vamos chegar tarde!
- Rasputia.
- Rasputia.
Y las dos semanas que pasé contigo han significado más para mí que la vida que he vivido contigo, Rasputia.
E as duas semanas que passei contigo significaram mais para mim que a vida que vivi contigo, Rasputia.
En cuanto a Rasputia y los otros Ladamor, nunca más supimos de ellos.
Em quanto a Rasputia e os outros Ladamor, nunca mais soubemos deles.
Rasputia ya está por salir.
A melhor tá já a sair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]