Translate.vc / Espanhol → Português / Right
Right tradutor Português
524 parallel translation
Y cuando encuentre a una chica para ti, será la señorita Perfecta.
E quando eu encontrar alguém para ti, será a Menina Right.
En casa del señor y la señora Perfecto.
Na casa do Sr. e da Sra. Right.
Love walked right in
Love walked right in
That's right
Isso mesmo.
- Ahora iremos a la orilla derecha.
O pequeno Mouse e eu. Mas desta vez vamo-nos expandir. Roubamos o Right Bank também.
Muy amable de su parte recibirnos a nuestro regreso.
O que querida por estar aqui right quando voltar.
- All Right.
Allright.
- ¿ Conoces "Just Right For Me"?
- Conheces "Perfeito para mim"?
Si Barran sí estaba, no forzó el cofre, lo abrió. Tenía la combinación. Right?
Se Barran não forçou o cofre que abriu, tinha então, a combinação.
Para saber distinguir el bien del mal.
Most of all, to know what is right.
No contiene nada químico.
Não há químicos envolvidos. You're quite right, sir.
# Oh, we must be doin'somethin'right
OH, we must b doin'somethin'right
# But we must be doin'somethin'right
But we must b doin'somethin'right
# We must be doin'somethin'right
We must b doin'somethin'right
# Must be doin'somethin'right to last # 200...
Must b doin'somethin'right to last 200...
# Right
Right
# It slips right through your fingers
It slips right through your fingers
# Treat you right
Treat you right
# - That's right!
- That's right!
No, soy como Dudley Do-Right ahora.
Não, agora, sou o Faz-Tudo.
Mama's gonna keep you * Mamá va a mantenerte... right here under her wing... justo aquí, bajo su ala.
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
We pretend it's all right * Pretendemos que todo está bien.
Fingimos que está tudo bem
There's one in the spotlight * Hay uno en el bajo el reflector... he don't look right. *... que no luce bien.
Está um sob o foco que não me parece bem
Disculpe, ¿ Srta. Right?
Desculpe, Miss Right...
¿ Srta. Right?
Miss Right?
Es la famosa frase "comer tus calcetines" de la obra ganadora del Pulitzer, Right on Ruth de Margaret Hanley.
É a famosa fala "faço-te engolir as meias", da peça vencedora do Prémio Pulitzer, "Right on Ruth", de Margaret Hanley.
Yo me niego a creer que dos horas de conversación inteligente... y de encanto sin parar se terminaran... porque tú decidiste hacer el papel de Dudley Do-Right.
Recuso-me a acreditar que duas horas de conversação espirituosa e de charme ininterrupto terminaram porque tu quiseste vir para aqui.
DESODORANTE RIGHT GUARD
DESODORIZANTE RIGHT GUARD
LOCUTOR : - -right hasta el borde cuando se trata de ganar esta pole position mucho-codiciado.
Ele é radical quando quer conquistar... esta almejada primeira posição.
Hold it right there, Dalton!
Espera ai, Dalton!
- Right, Jake.
- Obrigado, Jake.
All right!
# All right!
If you just treat her right now
# If you just treat her right now
Cos if you don't treat her right now
# Cos if you don't treat her right now
That you treated her right
# That you treated her right
Know this feeling ain't right
# Know this feeling ain't right
All right!
All right!
Yeah, if you just treat her right
# Yeah, if you just treat her right
If you just treat her right
# If you just treat her right
- No, no, no - That you treated her right
- # No, no, no - # That you treated her right
- All right!
- # All right!
Cos if you don't treat her right
# Cos if you don't treat her right
Pero incluso si estás a salvo ahora mismo. nunca sobrevivirás la noche.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Está bien, te cremaremos.
All right, we'll cremate you.
Ricky, tengamos un duelo justo aquí.
Ricky, let's have a duel right here.
Oye, estoy justo aquí.
Hey, I'm right here.
¿ Estás bien?
Are you all right?
Eso no es correcto.
That's not right.
Cierto, Jefe.
Right, boss.
Yeah, that Santina was one hot tamale, all right.
A Santina era bem "picante".
Put it right there, guys.
Coloquem-no ali, pessoal.