Translate.vc / Espanhol → Português / Romanée
Romanée tradutor Português
21 parallel translation
Y si, después de todo, tomamos un Vosne Romanée?
E se, após tudo, tomamos um Vosne Romanée?
con un Vosne Romanée.
com um Vosne Romanée.
o un Romanée Conti.
ou um Romanée Conti.
También están... esperan los Clos de Vougeot, los Bourgogne, los Romanèche, los Chambertin los Pomerol, los Pommard, los Chablís los Montrachèt, los Volnay, y después los Beaujolais, los Puits Frisés, los Puits Elachés, los Moulin à Vent los Fleurie, los Narbonne, los Brouilly, los Saint-Amours...
Também há o Clos Vougeot, o Bourgognes, o Romanée, o Chambertin, o Beaune, o Pommard, o Chablis, o Montrachet, o Volnay e depois o Beaujolais, o Pouilly-Fuissé, o Pouilly Loché, o Moulin à Vent, o Fleurie, o Morgon, o Brouilly, o Saint Amour...
¿ Un Romanée-Conti del 37?
Um Romanée-Conti, de 37?
Un Romanée-Conti La Tâche de 1988.
Um Romanee-Conti La Tache de 88.
Queremos el Romanée-Conti, 1988, por favor.
Queremos o Romarconti, 1988.
Quiero el plato de Carpacho... con algo de papas fritas y... este borgoña de aquí, el Romanée-Conti Richbourg
Vou querer Carpaccio com batatas fritas e, este Burgundy aqui... o romanée-conti richbourg.
¿ Otra botella de vino?
Mais uma garrafa de Romanée-Conti?
Denominación de la Romane-Conti.
Domaine de la Romanée-Conti.
Un Romanée-Conti Pinot 2005.
Um Romanée-Conti Pinot, 2005.
Como cuestión de hecho, qué tal un Romanée-Conti Pinot Noir del 2005, hmm?
Na verdade, que tal... um Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
Oí que compraste Bahía Verde y abrirás una Romanee Conti.
Soube que compraste o Golfo Verde e abriste um Romanée Conti dos anos 90.
El Sr. Liu nos ofreció Romanee Conti.
Sr. Liu convidou-nos aqui para degustar o seu Romanée Conti.
Si peleamos con dinero el jet, los yates, el Romanee Conti, ya no significarán nada, ¿ cierto?
Se deitarmos dinheiro fora, então esses jactos, iates e os vinhos Romanée Conti, não valem mais nada, não é?
Para este, recomendamos este pinot noir de dejo terroso y cuerpo ligero de Vose-Romanée.
Para este prato, recomendamos um pinot noir de Vosne-Romanée levemente encorpado e de base térrea.
Digamos que alguien se presenta con un Domaine de la Romanée-Conti, ¡ y del 78!
Suponhamos que aparecia alguém com um Domaine de la Romanee-Conti e era de 78!
Quisiera un Romani S. Vivant, si tenemos.
Pode ser um Romanee St. Vivant de 1961, se tivermos.
El Sr. Christian Vannequé... el sumiller de La Tour d'Argent... el Sr. Jean-Claude Vrinat... dueño del famoso restaurante Taillevent... el Sr. Pierre Bréjoux... el inspector general de la A.O. C... la Sra. Odette Kahn... la redactora jefa... de La revista del vino francés... el Sr. Pierre Tari... secretario general de la Asociación de "Grands Crus Classés"... el Sr. Raymond Oliver... dueño y chef del Grand Vefour... el Sr. Claude Dubois-Millot... director de ventas de Gault Millau... y el Sr. Aubert de Villaine... copropietario de Domaine de la Romanée-Conti.
O Sr. Christian Vannequé, o gerente da La Tour d'Argent. O Sr. Jean Claude Vrinat, proprietário do célebre restaurante, Taillevent. O Sr. Pierre Bréjoux, o Inspector-geral da AOC.
Un Romanee Conti tinto del 69.
Um vinho Romanee Conti Rouge, de 1969.
La sangre de una virgen es como un vino Romaneé-Conti del 66.
O sangue de uma virgem é como um Romaneé-Conti de 1966.