English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Ríos

Ríos tradutor Português

1,023 parallel translation
He superado montañas y cruzado ríos...
Superei montanhas e cruzei rios...
A veces es tan frío que los lagos y ríos se congelan y el agua se pone tan dura que se puede caminar en ella.
Às vezes, é tão frio que os lagos e rios congelam e a água fica tão dura que é possível andar sobre ela.
Todo lo que has venido haciendo, lo que hemos hecho es obsoleto... todos adivinando con cada movimiento del pincel... aplicando ríos de pinturas en combinaciones arbitrarias... cuando todo lo que buscamos se puede lograr matemáticamente.
Tudo o que tens feito, tudo o que temos feito obsoleto, todos nós a adivinhar a cada pincelada deitando rios de tinta em combinações fortuitas, quando, na verdade, tudo o que buscamos pode ser alcançado matematicamente.
El agua posee una magia que aleja a los hombres de la tierra, los guía sobre las colinas, por los arroyos y los ríos hasta el mar.
"Há uma magia na água que leva todo o homem para longe de casa". "Deixa as colinas como ribeiros, depois em rios até chegar ao Mar".
Gran faraón, el regalo de Troya es un tejido fabuloso de la tierra de los 5 ríos.
Grande Faraó, a oferenda de Tróia é um tecido fabuloso... da terra dos cinco rios.
Aún se ven las chimeneas requemadas, vestigios entre los sauces donde los ríos se encuentran.
Ainda há folhas queimadas nos salgueiros, perto dos rios.
Cazas en mis bosques, pescas en mis ríos.
Caças nos meus bosques, pescas nos meus rios.
Tres ríos distintos.
Três fluxos.
Hay tres ríos de lava.
Há 3 fluxos de lava.
Con la ayuda de México, patrullaremos todos los ríos, lugares de acampada, y cualquier posible ruta hacia los Estados Unidos.
Com a ajuda do México, poderemos procurar todos os rios e acampamentos cada possível estrada de entrada para os Estados Unidos.
Los ríos, las llanuras y los forajidos, dirigidos por HENRY HATHAWAY
OS RIOS, AS PLANÍCIES, OS SALTEADORES Realizado por
No había senderos hacia el bosque, sólo ríos que fluían en la dirección equivocada, norte o sur o se detenían en Alleghanys.
Não havia caminhos para as florestas, só rios que fluíam na direcção errada, Norte ou Sul, ou que terminavam nas Alleghanys.
Hecha a medida, con ríos, océanos y continentes.
Feita à medida, com rios, oceanos e continentes.
¡ Los ríos de esta sagrada tierra deben correr rojos con su sangre extranjera!
Os rios desta terra sagrada devem ficar vermelhos com o sangue deles!
Pero en vez de cavar en los ríos, cavan en sus pensamientos.
Em vez de revolverem o leito do rio, revolvem o leito do seu pensamento.
Y hay un montón de ríos en aquella zona.
"ber" é um rio, e na zona há muitos rios.
Si sigues viviendo y reinando, verás correr ríos de sangre.
Se continuares vivendo e a reinar... verás muito sangue correr!
Los ríos de Ruanda están atestados con los cuerpos de 20.000 víctimas.
Nos rios do Ruanda flutuam os corpos de 20.000 torturados.
Bajo un cielo de cristal, Arthur, Odile y Franz cruzaban puentes suspendidos sobre ríos impasibles.
Foi sob céus de cristal que Arthur, Odile e Frantz cruzaram pontes suspensas sobre rios impassíveis.
Eran vigiladas las líneas férreas y lo mismo los vados de los ríos.
As vias férreas que eles deviam atravessar eram patrulhadas. As travessias dos rios eram vigiadas.
Pagaremos con ríos de sangre romana. Haríamos de ellos un pueblo de asesinos.
Nascerão nações assassinas!
Vengo hace muchas lunas a través de altas montañas y ríos profundos para ver a Nube Blanca.
Eu passei por muitas luas sobre montanhas altas por rios profundos para ver Nuvem Branca.
Atravesé altas montañas y anchos ríos para traerle una medalla de mi gente.
Eu passei por montanhas altas... atravessei rios largos para lhe trazer esta medalha do meu povo.
Es ese jugador de los tres ríos, el Cincinnati Kid lustrándose bien.
É aquele jogador inveterado, o Cincinnati Kid... ... a engraxar os sapatos.
Si no puedo fortificar una ciudad con ríos en dos costados, deberían degradarme.
Se eu não consigo fortificar uma cidade com rios de dois lados, demitam-me.
Hoy vamos a exhibir la bandera en el lago Tungting y los ríos de Hunán.
Hoje começamos a navegar para mostrar a bandeira no lago Tungting e rio Hunan.
Como los riachuelos se convierten en arroyos y éstos en ríos van al océano nuestros adeptos vuelven a nosotros y agrandan nuestro grupo.
Tal como os arroios fluiem para os rios e os rios fluem para o mar também assim os nossos adeptos fluirão para nós.
El viento, los días fríos Las ciudades y los ríos
- Amar o lnverno - Amar o vento Amar a cidade e o campo.
El viento, los días fríos Las ciudades y los ríos
- Amar o lnverno - Amar o vento Amar a cidade e o campo
Cantar al viento, los días fríos Cantar ciudades y ríos
- Cantar o lnverno - Cantar o vento Cantar a cidade e o campo
Como la sífilis en los cuerpos que se pudren en los campos y ríos.
Somos portadores de sífilis em corpos mortos, porque os vivos estão podres.
Cuando era niño, viajar por los ríos de Inglaterra era un experiencia maravillosa.
Quando era rapaz, uma viagem pelos rios de Inglaterra era uma experiência jubilosa.
Sin los productos de desecho de nuestra sociedad, con los que durante tanto tiempo hemos contaminado ríos y canales.
Limpa dos desperdícios da nossa sociedade, com os quais há muito envenenamos os nossos rios e canais.
Érase una vez, cuando los ríos eran cristalinos, y el aire del valle era fresco y limpio...
Era uma vez, quando os rios eram azuis... e o ar sobre o vale era doce e limpo...
Saltando de árbol en árbol mientras flotan en los poderosos ríos de la Columbia Británica.
Saltando de tronco em tronco enquanto flutuam pelos poderosos rios de British Columbia abaixo.
Millones de kilómetros de cuenca fluvial,... conectando canales, ríos, acequias de riego.
Milhões de quilómetros de bacia hidrográfica, a ligar canais, rios, vales de irrigação.
"... y la estableció sobre los ríos ". "¿ Quién puede subir al monte del Señor?" "¿ Quién puede estar en Su lugar santo?"
Quem deve ascender a montanha do Criador, ou deve permanecer no Seu lugar sagrado?
Ni el rumbo de los ríos al correr
" Ou para que lado corre o rio
Usted sabe que los ríos siempre corren en la misma dirección?
Você sabia que os rios correm sempre na mesma direção?
¿ Qué hace en una isla digna de un anuncio de Campari... donde el sonido cristales rotos atenúa el sonido de los mosquitos... donde ríos de alcohol riegan las preocupaciones de los veteranos... donde los refrescos hacen de todo con muchas erres?
Padre Pierre, porque ficou nesta terra colonial Campari, onde o tilintar dos copos se mistura com o zumbido dos mosquitos, onde cascatas de uísque arrastam para longe as preocupações de um whicker cansado do mundo? Onde gins com tónica se juntam num jubileu giroscópico de algo começado por J?
Los ríos se inundan, dan vueltas, forman cauces nuevos.
Os rios são inundadas, dar voltas, formando novos canais.
Y excavando todas las ciudades, pueblos y ríos... y océanos y... Acostándome con todas las chicas.
E conhecendo todas as cidades, aldeias, rios... e oceanos e... fazendo-me a todas as gajas.
Por los ríos de Babilonia, donde nos sentamos.
Pelos rios da Babilónia, onde nos sentamos.
Quiero vivir en los campos, caminar por las colinas, trepar a los árboles, nadar por los ríos.
Quero viver nos campos, correr pelas colinas acima, subir às árvores, nadar nos rios.
"Ríos de vida, ¿ A donde han ido?".
" Rios de vida, para onde foram?
Se te busca por robar caballos en Siete Ríos, ¿ verdad?
Procurado por roubo de cavalos em Seven Rivers, certo?
Vine desde Siete Ríos para ver cómo te colgaban.
Vim de Seven Rivers para ver o teu enforcamento.
- ¿ Hay que cruzar más ríos?
- Há mais rios para atravessar?
Ellos fueron inteligentes, entrenados para sobrevivir en la tierra y para cruzar los ríos sin apoyo.
Eram expeditos, treinados para sobreviver da terra e para atravessar rios sem apoio.
Considere la cantidad de productos tóxicos que vertemos en nuestros ríos.
Imaginam a quantidade de produtos tóxicos que deitamos todos os dias para os rios?
Comandante, he visto ríos, lagos, montañas y valles.
Comandante, já vi rios, árvores, lagos, montanhas, vales...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]