Translate.vc / Espanhol → Português / Serà
Serà tradutor Português
186 parallel translation
- Pues sí, tú ríete, pero Luís serà quien ría el último.
- Pois sim, vai-te rindo, mas quem se hà-de rir no fim é o Luís.
Esto serà la sorpresa de la fiesta este año, porque nadie se lo espera.
Isto vai ser o grande espanto da festa deste ano, porque ninguém espera.
Quédese tranquilo, que serà bien servido.
Fique descansado que há-de ser bem servido.
¿ O tal vez así?
Ou serà antes este?
¿ Es mejor coger el tren a Cattaras o será mejor por la mañana?
È melhor ir de comboio até Cattaras, ou serà preferível de manhä?
Tardará menos.
Serà em breve.
Si vuelves al calabozo, yo sí que estaré en un lío.
Se fores preso, serà um problema para mim.
No sé si aquí cambian la hora.
Serà que aqui é hora de Veräo?
AQUÍ SE CONSTRUIRÁ EL HOSPITAL
NESTE LOCAL SERÀ CONSTRUÍDO
No serà una pulsera de diamantes, ¿ no?
Näo é uma pulseira de diamantes, pois näo?
No serà tan difícil.
Näo será difícil.
- ¿ No serà una pulsera de diamantes?
Näo será uma pulseira de diamantes?
"El anuncio serà una sorpresa para los amigos del famoso coreógrafo que dirige los números de la nueva revista del teatro Cortland".
"O noivado surpreenderà muitos amigos do famoso coreógrafo, que està a dirigir os números da revista do Cortland Theatre."
¿ Es mejor coger el tren a Cattaras o serà mejor por la mañana?
È melhor ir de comboio até Cattaras, ou serà preferível de manhä?
Tardarà menos.
Serà em breve.
No serà tan grave, si decides pasar por mi ventana todos los días.
Näo será täo mau se passar pela minha janela todos os dias.
- ¿ No serà problema?
- Näo é muito incômodo?
Una palabra màs y serà castigado.
Mais uma palavra e terei de castigà-lo.
Un número màs y se acabò, y eso serà aún mejor.
Mais um número para acabar e ficará melhor.
¿ Tan enamorada estoy de él que el resto me resulta indiferente?
Serà que estou tão apaixonada por ele que os outros me parecem ridículos?
¿ Es posible que yo, Natasha, sea esposa de este hombre extraño, dulce, que incluso mi padre respeta?
Serà possível que eu, Natasha, serei mulher deste homem estranho... que meu pai tanto admira?
¿ Será cierto que ya no podré jugar con la vida?
Serà verdade que acabaram as brincadeiras?
Cuando me haya ido, podrás hacer lo que desees ".
Quando eu partir, serà sua para fazer com ela o que quiser. "
Si ella no es eso, no sé quién lo es.
Se o caso dela näo é assim, näo sei qual serà.
¿ Es aconsejable?
Serà boa ideia?
Como siempre será.
Tal como serà sempre.
Trabajaré unos días en Caraolos.
Serà um prazer trabalhar em Karaolos por alguns dias.
¿ Por qué darán ese rodeo?
Por que serà?
No podrá cabalgar mucho sin nada debajo.
Serà uma longa viagem, sem protecçäo.
Me pregunto qué sucede.
O que serà que aconteceu?
¡ Llegaré yo!
Depois, serà a minha vez!
Cuando volvamos a vernos. Que será pronto.
Espero até à próxima oportunidade, que serà em breve, espero.
¿ Será contrato o audición?
- Serà um emprego ou uma audição? - Um emprego.
- ¿ Y le gustará a él?
- Serà o mais acertado para o Nick?
Será como digo o no será.
Serà como eu digo ou não acontecerá.
El primer objetivo alemán será asegurar el eje de la red de caminos de las Ardennes.
O principal objectivo dos alemäes serà manter o nό da rede rodoviária das Ardenas.
Serás el más apuesto allí.
Serà o mais bonito lá.
- Va a ser como dinero enviado de casa.
- Serà como dinheiro de casa.
Si pudiera elegir entre un perro y un presidente... volvería como presidente.
Se eu puder escolher, serà como presidente.
- Espero que con esto pueda retirarme.
- Conto que serà a minha reforma.
- Si no lo hago yo, lo hará otro.
- Se näo for eu, serà outra pessoa.
Serà tu voluntad, Martha.
Faz como quiseres, Martha.
Yo me pregunto, que serà lo proximo.
Que surpresas é que ele nos reserva ainda?
Tu solo con la alcancia serà como un dulce para un bebe.
Contigo apenas a defender o cofre, eles vão achar que é facílimo.
No serà tan sucio como la escopeta pero el niño estará muerto.
Fará menos chiqueiro, mas o garoto morrerá na mesma.
- Serà antes del atardecer.
- Será antes do pôr-do-sol.
Espero que la encuentren confortable.
Tenho a certeza que serà adequado.
¿ Descubrió el señor Twain su secreto?
Serà que o Mr. Twain descobriu o seu segredo?
¿ Por qué será?
Por que serà?
Serà una muy buena carrera, ¿ eh?
Vai ser uma grande corrida?
Bueno, no serà un retorno si no nos clasificamos.
Bom, não será um regresso se não nos classificarmos.