Translate.vc / Espanhol → Português / Set
Set tradutor Português
1,610 parallel translation
- Es asistente en el set.
- É assistente no'set'.
Tuve un romance de set con Cecil.
Tive um romance de'set'com o Cecil.
¿ Romance de set?
Romance de'set'?
Eras su esposa en el set.
Eras a esposa dele no'set'.
Tendremos que desarmar el set. ¿ Qué haré?
Vamos ter de dividir o conjunto.
De hecho, debía regresar al set de mi última película hace horas y pueden apostar hasta su último dólar a que van a hacer todo lo que puedan para recuperarme.
De facto, eu era esperado no estúdio do meu último filme há horas atrás, e podem apostar o vosso dinheirinho de que eles vão fazer tudo para me terem de volta.
Era parte de un set.
Pertencia a um conjunto.
¿ Qué hace en mi set?
E que faz na minha equipa?
¡ Traeré un inspector al set!
Ou então telefono e chamo a policia para resolver isto
No, porque no se me permite acercarme al plató.
Não, porque não posso ficar no set.
Chuck Norris lo utilizó una vez en el set de Walker, Texas Ranger para matar a un ayudante que se hacía el listo.
Chuck Norris, utilizou-o uma vez no set de Walker, Texas Ranger, para matar um ajudante armado em esperto.
Estoy dispuesta a tomar un martillo y... construir cualquier set de cualquier obra que ella dirija cuando...
Estava pronta para pegar no martelo e ajudar a construir os cenários de todas as peças que ela encenasse, quando...
DESDE 11 SEPT DE 2006, SON MÁS DE 83 MIL DETENIDOS.
DESDE 11 SET DE 2006, SÃO MAIS DE 83 MIL DETIDOS.
Puede que te lleve 3 puntos, en el segundo set.
Posso ir três jogos à frente no segundo set.
Tú ganaste el primer set 6-0. Yo iba ganando 3-0 en el segundo.
Venceu por 6 o primeiro set, eu só ia com vantagem de 3 no segundo ;
¿ Pero quién ganará el tercer set?
Mas quem irá vencer o terceiro set?
Te dije que solo construí el set.
Só disse que construiu o set.
Lemon, salgo con damas de la alta sociedad, y modelos, y actrices,
Lemon, eu saio com o jet-set, modelos e actrizes.
Cuando me abandonaste en el set del programa frances?
Quando me abandonaste, no plateau de um talk-show Francês?
Todo lo que quieren es ser queridos y ser alimentados, y no dejado en un set de un programa europeo, despues de una fiesta por un estupido, estupido...
Tudo o que precisam é de serem bem tratados e de carinhos, não que os deixem sozinhos no plateau de um talk-show europeu. depois da festa pelo seu estúpido, estúpido... - Ryan?
¡ Preparados!
SET!
¡ Listos!
SET!
No la cagaba tanto desde que le compré a Joe Piscopo ese set de pesas. Ok, Joe.
Não fazia asneira desta desde que comprei... aquele conjunto de exercício ao Joe Piscopo.
No, han llamado del set.
Não, ligaram do estúdio.
Harriet está en el set de Rolling Stones.
A Harriet está no estúdio dos Rolling Stones.
Tú quieres a Harriet aquí,... pero no insistirás, como estás obligado a hacer,... a que deje el set de Luke Scott,... porque no quieres que ella piense que eres un mezquino.
Quer ter a Harriet aqui, mas não exige, como tem direito, que ela se venha embora do estúdio do Luke, porque não quer que ela ache que é mesquinho.
Son los decorados de la serie de televisión "Gilmore Girls".
É o set de filmagem do seriado "Gilmore Girls."
Así que este tío del equipo ¿ murió en el set?
Esse cara da equipe de filmagens morreu no set?
Aseguran que el set está embrujado.
Dizem que o set é assombrado.
Se rumoreó que el set de "Poltergeist" estaba maldito, que usaron huesos humanos reales como decoración.
Diziam que o set de Poltergeist era amaldiçoado. Usaram ossos humanos como peças.
Es una de las cosas que haces para matar el tiempo en el plató.
É uma das coisas que fazemos no set pra matar hora.
Bueno, los rumores de un plató encantado dan publicidad gratis, especialmente si haces una película de miedo...
Rumores de um set de filmagem assombrado. Publicidade grátis, especialmente quando está fazendo um filme de terror.
Aparentemente, en segundo plano en una de las escenas había un niño que nadie del set recuerda.
No fundo de uma das cenas tinha um garoto que ninguém se lembrava no set.
Tiene una cláusula en el contrato que le permite venir al rodaje.
ele tem uma cláusula no seu contrato que o permite vir ao set.
48, set, ¡ hut!
48, set, hut!
Cuando un director se enamora de algún actor en el set, no hay salida.
Quando um realizador se apaixona por uma actriz nas filmagens, temos um problema.
Mata un set de filmación.
Mata o cenário de um filme.
No en este set de filmación.
No meu cenário do filme, não.
Voy a maquillaje, nos vemos en el set.
Estou a caminho da maquilhagem, encontramo-nos nas filmagens. Sê firme.
- ¡ Set! - Estamos listos.
Estamos preparados.
HOT SET
EM DESTAQUE
Larry y yo anduvimos en el set.
Larry e eu andámos pelo set.
Porque éste es un set y ése no.
Porque este é um conjunto e esse não.
Victor y yo no socializábamos con gente del "jet set".
O Victor e eu não costumávamos andar com celebridades.
- Sr. Crane.
Jogo, set, partida.
¿ Qué me hace pensar que puedo tener algo tan sencillo como personas hablándome sin dinero, sin set de grabación ni ninguna maldita cámara.
Nem sei como pensei que conseguiria fazer algo tão simples como filmar pessoas a pinar. Agora não temos dinheiro, não temos estúdio, nem uma porra de uma câmara. Toma!
No tengo agua en el set.
Não há água no set.
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERAL, 3 de sept. 1982
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA COMANDANTE CARABINIERI, 3 DE SET. 1982
¡ Set!
Preparar!
¡ Set!
Set!
Juego, set, partido.
Batoteiro. Céus!