Translate.vc / Espanhol → Português / Shore
Shore tradutor Português
778 parallel translation
Yo me emborracharé con discos de Dinah Shore.
Vou a uma loja de discos e ouvir a Dinah Shore.
Póngame con el juez Cullman, de la calle North Shore de Brooklyn.
Dê-me o telefone do Juiz Cullman, de Brooklyn! Depois telefone-me outra vez.
When I get to that Swanee shore
When I get to that Swanee shore
La semana pasada me tiré ante el taxi de Dinah Shore para hablar con ella.
Há uma semana, caí em frente ao táxi da Dinah Shore só para falar com ela.
¡ Me quedé en los establos y con un poco de tierra!
Oito anos nos estábulos de Bluebird Shore!
Esa Dinah Shore es mi cantante favorita.
ela é a minha cantora favorita : Dinah Shore.
Jane Shore.
Jane Shore.
Por el cielo, pienso que aquí no hay nadie libre, más que los parientes de la reina y los mensajeros nocturnos que se arrastran entre el rey y mistress Shore.
Oh, céus, não creio que alguém esteja a salvo afora os parentes da Rainha e os mensageiros da noite que percorrem a distância entre o Rei e essa senhora Shore.
La obstinada y celosa reina y mistress Shore, desde que nuestro hermano las ha hecho damas, son las poderosas comadres de esta monarquía.
A obstinidada e ciumenta rainha e a senhora Shore, Desde que nosso irmão as transformou em nobres damas, são comadres poderosas neste reino nosso.
Decimos que la esposa de Shore posee un pie bonito, labios de cereza, ojos encantadores, una voz agradable, y que los parientes de la reina son perfectos hidalgos. ¿ Qué decís?
dizemos que a senhora Shore tem um pé bonito, lábios de cereja, olhos encantadores, uma voz agradável, e que os parentes da Rainha agora são nobres.
- ¿ Nada que ver con mistress Shore?
Nada disso, senhor, me diz respeito.
Os digo que quien tenga que ver con ella, salvo uno, mejor que sea a escondidas.
Nada, nem a senhora Shore? Digo-te, que, a não ser um só, quem com ela tiver trato melhor fará que o faça secretamente.
Y recomendadle que, en señal de tan buena nueva, dé a mistress Shore un dulce beso de más. Milord.
E diz ao senhor que, no regozijo destas boas novas, dê à senhora Shore um beijo mais.
Y ha sido la esposa de Eduardo, esa bruja monstruosa, en complicidad con esa abyecta puta Shore, que ha usado sus artes mágicas para perjudicarme así.
E foi a mulher de Eduardo, essa bruxa monstruosa, de parelha com essa manceba mundana, a prostituta Shore, que assim me marcaram com seus feitiços.
Nunca había esperado nada bueno de sus manos, tras haberse enamorado de mistress Shore.
Nunca havia esperado nada de bom de suas mãos, depois que ele esteve em companhia da Senhora Shore.
Tan bien disimulaba sus vicios bajo la apariencia virtuosa que, sin la evidencia de su crimen, es decir, de su comercio familiar con la mujer de Shore, vivía al abrigo de cualquier sospecha.
Tão bem ele escondia seu vício sob virtuoso aspecto, que, afora esta aparente e clara culpa, falo de suas práticas com a mulher de Shore ele vivia longe de toda a suspeição.
Nunca esperé nada bueno de él, desde que se lió con mistress Shore.
Nunca de suas mãos esperei boas ações, depois que ele esteve em companhia da Senhora Shore.
Así como su matrimonio con mistress Shore y sus esponsales por poderes en Francia.
Disse, e seu caso com a senhora de Shore e seu outro contrato, França por embaixador.
Maurice Teynac, Maydra Shore, Suzanne Flon...
Maurice Teynac, Naydra Store, Suzanne Flon...
Volvamos a East Shore Road.
Vamos regressar à East Shore Road.
- A East Shore Road.
- East Shore Road. Vamos!
Saldremos de East Shore Road.
Vamos sair de East Shore Road.
En East Shore Road.
Em East Shore Road.
¡ Por East Shore Road!
Ao cimo de East Shore Road!
Eso me recuerda a cuando entrenaba en Omaha en 1948 y Eddie Shore me envió a un pajero empedernido.
Isso faz-me lembrar quando era treinador em Omaha, em 1948, e o Eddie Shore envia-me um tipo que se masturbava o tempo todo.
Sargento, yo conocí a Eddie Shore.
Sargento, eu conheci o Eddie Shore.
Toe Blake, Dit Clapper, Eddie Shore, eran los mejores.
Bolas. O Toe Blake, o Dit Clapper, o Eddie Shore, esses foram os grandes.
- Como Eddie Shore.
- Como o Eddie Shore.
- ¡ Eddie Shore!
- Eddie Shore!
- ¿ Eddie Shore?
- O Eddie Shore?
- Me cago en Eddie Shore.
- Que se lixe o Eddie Shore.
Después del North Shore, Gerry y yo volamos a California, al Point.
Depois da estação das marés de norte, Gerry e eu fomos até ao Point.
Divisaron los restos de la lancha a 10 km de la costa norte.
Fragmentos da lancha foram vistos a sete milhas de North Shore.
Podían ser una gran cantidad de empresas extranjeras, y mucho, encubrimiento en papelerío de abogados.
Poderia ser qualquer número de empresas off-shore Escondendo-se atrás de batalhões de advogados de primeira classe.
NORTH SHORE
DESAFIO NO HAWAI
¡ Practicaré el surf en Hawai en las olas grandes de la Costa Norte!
Eu vou para o Hawai, fazer surf nas ondas de North Shore!
- A la Costa Norte.
- North Shore.
TABLAS DE SURF CHANDLER COSTA NORTE
PRANCHAS CHANDLER NORTH SHORE
Aquí tratamos mejor a nuestros amigos.
Aqui em North Shore, a gente cuida melhor dos amigos.
CLÁSICO DE PI PELI NE Bienvenidos a la Costa Norte : La capital mundial del surf.
PIPELINE CLASSIC Bem vindos a North Shore, a capital mundial do surf.
Regresa a la Costa Norte, ¿ está bien?
Volta a North Shore, está bem?
En un barco es contrabando, en Lake Shore es hospitalidad.
Em um barco, é contrabando. Em Lake Shore Drive, é hospitalidade.
Charles Lee Ray, el conocido Estrangulador del Lago... fue abatido a tiros cerca de las 3 : 00 AM esta mañana en la Avenida Wabash.
Charles Lee Ray, o famoso Estrangulador de Lake Shore... foi baleado e morto logo antes das 3h da manhã na Avenida Wabash.
El Estrangulador del Lago.
O Estrangulador de Lake Shore.
Tengo una entrevista en la calle Shore.
Tenho uma entrevista na Rua Shore.
Pat Boone, Dinah Shore y mi papá.
O Pat Boone, a Dinah Shore e o meu pai.
"una costurera de Ia compañía de ropa North Shore."
"uma costureira empregada da fábrica North Shore."
Es la palabra del Sr. Matthews contra el Hospital East Shore, no es así?
É a palavra do Sr. Matthews contra a do hospital East Shore, não é?
Si llama Maxwell, decile que ganamos East Shore, y que me debe 50. Mm-hmm.
Se o Maxwell ligar, diga-lhe que ganhamos o caso do East Shore, e que me deve 50 dolares.
Matthews vs. Hospital East Shore. Mmm.
Matthews v. Hospital East Shore.
Matthews vs. Hospital East Shore?
Matthews v.Hospital East Shore?