Translate.vc / Espanhol → Português / Showtime
Showtime tradutor Português
77 parallel translation
Y ya es hora del show
E é showtime
A diez minutos del showtime. MACGYVER :
10 minutos para o espectáculo.
Showtime, puta.
Espectáculo, puta.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Não vejam isto. Weekend at Bernie's está no Showtime e no HBO!
Sí, veía HBO gratis.
Tenho estado a captar o HBO e o Showtime à borla.
Le ofrezco HBO, Cinemax y Showtime. Todo gracias a la maravillosa creación de la Corporación Electrónica Frohike.
Tem o HBO, o Cinemax, e o Showtime, tudo graças a esta maravilha, concebida pela Frohike Electronics Corporation.
No recibo Showtime ni HBO, mucho menos la Cadena de Cocina.
Não consigo ver os canais Showtime, HBO e, muito menos, o Food Network.
Hora del espectáculo.
Showtime.
De acuerdo, hora del espectáculo.
OK, showtime.
¡ Es showtime!
É hora de espectáculo!
Sabe, yo tengo cable.
Sabe, eu tenho o Showtime.
Showtime...
Showtime...
Showtime.
Hora do espectáculo.
¡ A jugar!
Showtime!
Bueno, empieza la función.
Ok, showtime.
Antes del arresto, para entrar en el momento respiro profundamente tres veces y me digo : "Trey, ¡ empieza la función!"
Quando estou para fazer uma prisão, paro por um momento respiro três vezes e digo para mim mesmo, "Ok, Trey, é a hora do show!" ( Showtime )
Increíble.
"Showtime." Isto é incrível.
¡ Empieza la función!
Este é o Showtime!
Están hablando con Harley Barley sobre la nueva serie ¡ Empieza la función!
Este é Harley Barley atendendo ligações dos fãs da nova série Showtime.
Amo el programa.
Eu amo o Showtime.
Soy de Empieza la función. ¿ Qué pasa?
Eu estou no Showtime. O que está rolando?
"¡ Empieza la función!"
"Este é o Showtime!"
- Es un chiste del programa.
- Isto é uma piada, é uma piada do Showtime.
- Empieza la función.
- Showtime.
Habla Empieza la función 1.
Este é o Primeiro Showtime.
Se acabó el programa.
Showtime está acabado.
Trey, olvida ese programa.
Trey, esqueça o Showtime.
Lo que tú digas. Voy a ver mi último episodio.
Eu irei ver o último episódio do "Showtime".
¿ El de la tele?
O cara do Showtime?
Dilo.
Diga, "Showtime".
¡ Empieza la función!
Estou no Showtime!
Yo soy Chase Renzi, de la serie ¡ Empieza la función!
Meu nome é Chase Renzi da série "Showtime".
Empieza la función.
Isto é Showtime.
¡ Empieza la función!
Isto é showtime!
Empieza la función.
Isto é showtime.
Showtime tendrá sus cámaras en el APEC para grabarlo para el especial de una hora del Presidente "Bartlet : en el centro del meollo".
Vão estar com as câmaras na APEC para filmar tudo para o programa especial intitulado Bartlet : Em Acção.
Y empezamos.
E "showtime".
Empieza la función.
Showtime.
Iré a "106 y Park" y a "Showtime At The Apollo".
"Showtime In The Parlo."
Estaba filmando una película para Showtime, Hot Ice, con Anne Archer.
Andava a rodar um filme para a Showtime, o Hot Ice, com a Anne Archer.
¿ Qué es, una miniserie de Showtime?
Isto é uma mini-série da "Showtime Miniseries"?
Vaya, no lo sé sólo interpreté al Director Ejecutivo de la mayor empresa de lencería al comienzo de la película original "Terciopelo ardiente".
Só desempenhei o papel de Director de uma grande empresa de lingerie no filme produzido para os canais TV da Showtime : "Veludo Ardente"
Ha visto mucha television
Não ligues a Cheyenne. Ela tem assistido a demasiados "Showtime".
Tal vez lo hayan visto en Showtime at the Apollo.
Podem tê-lo visto no Showtime at the Apollo.
De acuerdo, cambiaré al canal Showtime.
Está bem, eu mudo para o Showtime.
Sabes que estuve viendo una de sus viejas películas en Showtime la otra noche, ¿ no?
Sabes que vi um filme antigo dela na TV no outro dia, certo?
Showtime.
Hora do show.
HBO y Showtime son extras.
A HBO e a Showtime são extra.
Lo llamamos el "Showtime Six Card Plus Series".
Chamamo-la de Showtime 6 Star Plus Series.
Señoras y señores, niños y niñas, It's Showtime!
Senhoras e senhores, meninos e meninas, está na hora do show!
¿ Es porque bloqueé Showtime?
Só porque bloqueei o Showtime?