English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Sin

Sin tradutor Português

189,911 parallel translation
Dicho eso, sin usted, señor, mi hermano no sería libre.
Dito isto, sem vós, senhor, o meu irmão não estaria livre.
Es un señor sin tierras ni hombres... eso lo hace peligroso.
Ele é um senhor sem terra nem homens e isso torna-o perigoso.
Únicamente es nuestro enemigo porque es el enemigo de Uhtred y sin embargo, él es cristiano.
Só é nosso inimigo por ser inimigo de Uhtred. E é cristão.
El llevarlo frente a usted, le ha dado esta ciudad sin derramar una sola gota de sangre.
Carrego-o à vossa frente e ele deu-vos esta cidade sem ser derramada uma gota de sangue.
Sin afecto.
- Sim? Sem afeto.
Y quiere destrozarme, sin duda.
Quer trucidar-me, sem dúvida?
Sin duda ese gran ejército ya se dirige hacia aquí.
Aquele grande exército já está sem dúvida a caminho daqui.
¿ Qué es un guerrero sin su honor?
Para que serve um guerreiro sem a sua honra?
- Sin problemas.
- Sem problemas.
Pero después de comer queso sin pasteurizar y el sabio consejo de mi amiguito, que está allí, sé que estaba errado.
Mas depois de algum queijo não pasteurizado e alguns conselhos sábios ali do meu amiguinho, sei que estava enganado.
Hola. ¿ Con o sin gas?
Olá. Com ou sem gás?
- Yo quiero sin gas.
- Para mim, sem.
A mí me gusta más sin gas.
Eu prefiro água natural.
A mí también me gusta el agua sin gas, las dos están bien.
Também gosto de água natural. São ambas boas.
Aquí solo te sirven agua sin gas.
Aqui servem água natural.
No creo que sea justo para ustedes ni para mí que yo hiciera algo así sin hacerlo con el corazón.
Não me parece que seja justo para vocês nem para mim eu fazer algo assim sem estar empenhado nisso.
Sin embargo, también hay otra mujer.
Contudo, há outra mulher.
Nunca pasé tanto tiempo sin trabajar en la tienda con Nonna.
Este é o meu período mais longo sem trabalhar na loja com a Nonna.
Si fuera Francesca, sin duda te llenaría de besos.
Se fosse a Francesca, estava a beijar-te de certeza.
Si te vas ahora mañana descubrirás que los días son eternos y vacíos sin mí.
Se partires agora amanhã saberás que o dia é longo e vazio sem mim.
- Sin entreacto.
- Sem intervalo.
No digas esas cosas sin dar explicaciones.
Não podes dizer essas cenas sem explicar.
Tengo equipos Blackjacks en tres camionetas sin marca atravesando la salida del centro. Asignen equipos para que las sigan.
Tenho equipas de Blackjacks em três camiões sem matriculas a passar pelo Portão Central.
Los hijos de Ragnar sin dudarlo regresaran a estas costas.
Os filhos de Ragnar regressarão, sem dúvida, a estas margens.
Todos saben que mataste a mi madre sin ninguna razón, excepto por ambición.
Todos sabem que mataste a minha mãe por nenhuma razão a não ser a ambição.
¡ Mi muerte viene sin disculpa!
A minha morte chegará sem desculpa!
Y para ti, padre, tal vez disfrutes la esterilidad del cielo sin mi incómoda presencia y de cualquier otra mujer que su único crimen fuera desear ser libre.
Quanto a vós, pai, podereis apreciar a perfeita aridez do Paraíso sem a minha desconfortável presença e a de qualquer outra mulher cujo único crime tenha sido o desejo de ser livre.
Sin embargo, conozco sus cargas.
E, contudo, sei que é um fardo.
No tienes derecho a liberar a mis esclavos sin mi permiso.
Não tinhas direito de libertar os meus escravos sem a minha permissão.
Sin ningún derecho legal sobre tierras inglesas, no hay forma de quedarse.
Sem direito legal a terras Inglesas, não podem ter esperança de ficar.
Y seré una embarcación vacía sin timón, puesta en su infinito mar.
E serei um navio vazio sem leme, colocado no seu mar infinito.
Se sacrificarán sin dudarlo para herirlos.
- Eles vão sacrificar-se sem hesitação para chegarem até vocês.
¿ Sin diamante?
- Sem pedras?
Así que sigo sin agradarle.
- Ainda não gostas de mim, hein?
Les hablo a los muertos, pues siempre hay un pequeño hilo de vida, sin importar cuán deshecho esté el cuerpo.
Eu falo com os mortos, pois não importa quão apodreceu o cadáver, há sempre uma pequena mecha de vida que resta.
Tras el incidente en el campo de entrenamiento, te reuniste con miembros del equipo sin mí.
Após o incidente no campo de treinamento Encontrou-se com membros da equipe sem mim.
Te entrenó sin piedad.
Treinou-te, impiedosamente.
Les hablo a los muertos, pues siempre hay un pequeño hilo de vida, sin importar cuán deshecho esté el cuerpo.
Eu falei com os mortos. Pois, não importa como apodreceu o cadáver, - Haverá sempre...
Obviamente, yo preferiría que no vivieran sin casarse, pero dadas sus circunstancias especiales, estoy muy feliz por ustedes.
Obviamente, preferiria que esperassem até ao casamento, mas pelas tuas particularidades especiais, estou muito feliz por ti.
Bueno, habíamos empezado a ver a "Luke Cage" juntos, y estábamos bien, y luego, descubrí que ella vio dos episodios sin mí.
Bem, começamos a ver Luke Cage juntos e era uma coisa nossa, e então, descobri que ela viu dois episódios sem mim.
Y los pensamientos de la persona que amas, sin saber cómo te sientes de verdad.
Pensar que a pessoa que amas não sabe como tu te sentes verdadeiramente...
Se van sin pagar.
Eles vão embora sem pagar.
Entonces fui a la Tierra de las Historias No Contadas porque al menos la historia de todos estaba sin contar.
Depois fui para a Terra das Histórias Por Contar porque ao menos todos tinham a história por contar.
Pensé que eso significaba que se aferraba a las cosas sin importar qué, pero lo que realmente significaba era que cuando las cosas se ponían difíciles,
Pensei que ele queria dizer que iríamos superar tudo juntos. Mas afinal era que assim que as coisas se tornassem complicadas, ele ia embora.
Venga ya, ha sido un error sin querer.
Por favor, foi um erro honesto.
Cuando me tocaste el culo en la cocina, ¿ fue un error sin querer?
Quando agarrou o meu rabo na cozinha também foi?
Bueno, una persona puede hacer más de un error sin querer.
Uma pessoa pode cometer mais do que um erro honesto.
Sin embargo ese otro equipo no se va a dejar.
Mas a equipa adversária não vai simplesmente desaparecer.
A continuación en las noticias del mediodía, una pareja de 30 años se casa sin que su perro este en la boda.
Já a seguir nas notícias do meio-dia, um casal na casa dos 30 anos casa-se sem o cão deles estar presente no casamento.
Muestran cada escena de sexo en TV sin todo el aburrido dialogo y trama.
Eles mostram todas as cenas de sexo que passam na televisão sem todos os diálogos e enredos aborrecidos.
Es una mañana grandiosa sin importar como lo piques. Hola, Lois.
Olá, Lois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]