Translate.vc / Espanhol → Português / Such
Such tradutor Português
56 parallel translation
Such happy domesticity
Such happy domesticity
Such was the wreck of the Hesperus,
Assim foi naufrágio do Héspero
What makes a man sing such a sad song
# What makes a man sing such a sad song
- No me digas Por qué te trata mal si es un hombre bueno
Why he treats you like he do when he's such a good man
- "Such a Fool".
- "Such a Fool."
The lie is on her lips Such an evil child
A mentira está-lhe nos lábios como uma criança má
# Such vast achievement stone and papyrus Esa gran logro de piedra y papiro
Tão grande realização, pedra e papiros
Lo mande hacia allá. Such a benevolent nun
Que freira tão benevolente...
There's no such thing as a "Top Secret School for the Children of Spies."
Não existe uma "Escola Secreta para os Filhos de Espiões."
¿ Qué tan buenos son los honores de tales personas?
What good are honors from such people?
Concédenos la fuerza tal que pueda apoyarnos en peligro ".
Grant to us such strength, as may support us in danger. "
- Buena tarde, Chile Y Demás.
- Boa tarde, Chili N Such.
¿ No te conozco de Chile y Demás?
Não te conheço do Chili N Such?
Odio ese lugar.
Eu odeio o Chili N Such.
- Bienvenido.
- Benvindos ao Chili N Such.
Tiene unos dientes, cariño.
" Has such teeth, dear
Tiene unos dientes, querida.
" Has such teeth, dear
Como México, Suecia, Hawai, Japón y Capri.
" Such as Mexico, Sweden, Hawaii, Japan and Capri
Jonathan, Qué such se va tan allí atrás?
Jonathan, que tal vai isso aí atrás?
Qué such está go eso?
Que tal vai isso?
Ah, por eso es tan desagradable.
- Ah, that's why you're such a snobby pain in the ass.
Vaya, Michael, no sabía que eras tan romántico.
Wow, Michael, I had no idea you were such a romantic.
Es la 1 A.M.... y estás parada aquí con la puerta de la heladera totalmente abierta... y estás fijando la vista en la luz fluorescente... las estrellas están brillantes y debo pedir un deseo... si creyera en el... pero como está la cosa, debería mirar la tele... porque es lindo ver gente mas desastrosa que yo...
# It's 1 A.M. # # And you're standing here with the fridge door wide open # # and you're starinat such a sight, fluorescent light # # the stars are bright I might make a wish # # if I believed in it # # but as it is, I might watch tv # #'cause it's nice to see people more messed up than me #
Moonlight 1x01 There's no such thing as vampires.
Moonlight T0E01 "No Such Thing as Vampires"
Mis sueños, mi corazón y mi respiración..... causaron tal revolteo...
My dreams, my heart and my breath.. .. caused such a flutter..
Todos los amantes aceptan que nunca han visto una chica así.
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Una chica así.
They have never seen such a girl.
Busca donde quieras, pero no encontrarás una chica así.
Search wherever you'd like, but you won't find such a girl.
Todos los amantes aceptan que nunca han visto una chica así.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
El tiempo se ha parado como..... si esperara por ti.
Time has stopped such that.. .. it seems as if it waits for you.
And now I see ya ain't such a bad guy
Mas agora vejo Não és mau de todo
Y usted debe decidir ir a México O un poco de puesto other such O, el Dios los prohíbe, toma afuera de usted mismo He aquí lo que ocurriría probablemente.
E, se fores ao México ou a qualquer outro lado, ou, Deus nos livre, as tentares tirar sozinho, eis o que é provável que aconteça.
¡ Vaya un cobarde!
Such a coward!
- Eres un idiota.
- You're such a dork.
Lo siente bien, cuando sabes que estás abajo And I'm known as such Y se me conoce como tal
It feels good, when you know you're down A super dope homeboy from the Oaktown And I'm known as such
Pero vuestro jefe, el Gran Terrestre ¿ No desea conocer esas cosas?
But does not your ruler, your Grand Earthly, desire to know such things?
Es tal sentimiento Que mi amor
It's such a feeling that my love
We are all very lucky to be here in front of such an incredible, stellar, amazing cast.
Temos sorte de estar aqui, com um elenco tão incrível e maravilhoso.
Just a few words on such an emotional evening, in front of such a huge and warm crowd.
Só umas palavras, numa noite tão emocionante, frente a um público tão grande e caloroso.
I want to thank you, Cameron, again, for making us such an incredible and overwhelming birthday present.
Eu quero agradecer-te, Cameron, novamente, por nos fazeres um presente de aniversário incrível e insuperável.
We are privileged to attend such a concert.
Nós somos privilegiados de ver um concerto como este.
dejado solo con la gorda Fanny ella era una niñera muy pícara.
Left alone with big fat Fanny She was such a naughty nanny
* Una H.J.C * * joven cosa hermosa *
Such a P.Y.T. Pretty young thing
# Asked about her bag Suburbia's such a drag
"Perguntei-lhe pela mala Os subúrbios são chatos " Não vou voltar
I almost believed, but I'm sorry, with such teachers... 3 % - it's brilliant!
Eu quase acreditei, mas me desculpem, com tais professores... 3 % - é brilhante!
Habéis estado cuidándome tan bien.
You guys have been taking such good care of me.
¡ Qué mala suerte!
- Such bad luck!
¡ Qué mala suerte!
Such bad luck!
♪ It's such a beautiful feeling ♪ Se siente tan bien.
É uma sensação tão bela
♪ It's such a beautiful feeling ♪ Es un sentimiento hermoso
É uma sensação tão bela
Por qué te trata mal
- When he's such a good man