English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Sábe

Sábe tradutor Português

202,053 parallel translation
Bueno, él era un gran jefe.
Sabe, ele era um grande chefe.
¿ Lo sabía Yevgeny?
O Yevgeny sabe?
Paige, no sabe nada.
Paige, ele não sabe nada.
Habéis hecho algo maravilloso y nadie lo sabe.
Vocês fizeram algo tão importante e ninguém sequer sabe.
No sabe quién eres.
Ele não sabe quem tu és.
Henry sabe lo que quiere.
O Henry sabe o que quer.
Sabe que hay un lugar mejor para él.
Ele sabe que há um lugar melhor para ele.
Bien, el correo no sabe cómo saltarse la trampa.
O correio não sabe como derrotar a armadilha.
La única persona que lo sabe es un agente de la rezidentura.
A única pessoa que sabe é um oficial na Rezidentura.
¿ Sabes? , es muy complicado criar un hijo, sobre todo cuando estás en un lugar nuevo.
Sabe, é tão difícil criar rapazes, especialmente quando se está num lugar qualquer novo.
Y él sabe que, si no me escucha, habrá problemas.
E ele sabe, se ele não me der ouvidos, vai haver problemas.
Pero con la situación aquí, y todo... lo que ya sabe, y, de verdad, todo lo que lleva aparejado... no es mucho mejor tampoco...
Mas com esta situação aqui e tudo... a maioria do qual você está a par, e, na verdade, tudo o que vem em conjunto com isso... as coisas também não estão muito melhores...
¿ Sabe algo Henry?
O Henry sabe de alguma coisa?
¿ Sabe Paige que estáis considerando esto?
A Paige sabe que andam a pensar nisto?
Quién sabe.
Quem sabe.
Vete tú a saber.
Quem é que raio sabe.
Pero, bueno, también tiene que tener cuidado con él.
Mas sabe, tem que ser cuidadosa com ele também.
¿ Creen que sabe algo de esa mujer?
Tu achas que ele sabe alguma coisa sobre essa mulher?
John no hizo nada, no sabe nada.
O John não fez nada, ele não sabe de nada.
No sabe nada.
Ele não sabe.
Sé cosas que Anthony no sabe.
Sei coisas que o Anthony não sabe.
Si tiene una manera de terminar con todo esto, no podemos ignorarlo.
Se ele sabe uma forma de acabar com isto, não podemos ignorá-lo.
Sí, ¿ cómo... cómo supiste eso?
- Sim... Como sabe isso?
¿ Te acuerdas de cómo pilotearla?
Ainda sabe pilotar a nave?
¿ Sabe qué?
- Sabe que mais?
¿ Y sabe qué? La última vez que me fijé, seguía siendo mi edificio, así que no tiene derecho...
E tanto quanto sei, este edifício ainda é meu, por isso não tem o direito...
Mira, sé exactamente quién eres y sé que sabes quién soy, y probablemente venir aquí haya sido un error, pero pensé que incluso tú no lastimarías a tu propia hija.
Sei perfeitamente quem é e sei que sabe quem sou, e deve ser um grande erro vir até aqui, mas achei que não iria fazer mal à sua própria filha.
Yo... me alegro de que sepas lo de Rittenhouse, me alegro de que estés aquí.
Ainda bem que sabe da existência da Rittenhouse e fico feliz por vê-la aqui.
" ¿ Sabes qué?
Sabe que mais?
No personalmente, pero tenemos un amigo en común. ¿ Joe De La Rosa?
Não pessoalmente, mas temos um amigo comum, sabe o Joe De La Rosa?
- ¿ Sabe lo que hacía en Rusia?
Sabe o que eu fazia na Rússia?
Supongo que cuando se trata de hierbas, sabe sacarle el jugo.
Parece que, em relação a ervas, deve ter muita experiência.
¿ Sabe que en su programa siempre corre riesgos y confía en su instinto?
Às vezes você arrisca e confia no seu instinto, não é?
Como digo en el prólogo de mi tercer libro, "¿ Quién no sabe cocinar?", hay gente que no sabe cocinar.
Como disse no prefácio de "Quem Não Pode Cozinhar?", algumas pessoas não podem cozinhar.
Nadie sabe más de propiedades que tú, y has estado pensando en este proyecto durante mucho tiempo.
Ninguém percebe de imóveis como tu. E estás a pensar neste projeto há muito tempo.
¿ Tu novia hacker conoce el modelo de nuestro router?
E a tua namorada hacker por acaso sabe o modelo do router?
Era del círculo íntimo de Gavin. ¿ Richard lo sabe?
Ele era próximo do Gavin, o Richard sabe disso?
Qué bueno reírse.
Sabe bem rir...
Sé que hemos tenido que trabajar mucho porque el niño bonito no pudo cerrar su boca, y el lanzamiento furtivo sigue siendo lo mejor, pero ahora tenemos ambas opciones para Gavin.
Sei que tem sido trabalhoso e não o seria não fosse pelo menino bonito. O desenvolvimento em segredo é que é o caminho mas agora o Gavin sabe que tentámos e podemos continuar a insistir na app e não falar de internet até estarmos prontos.
Solo mírame. Soy un fraude, todos lo saben...
Olha para mim, sou uma fraude e toda a gente o sabe.
Creo que no sabe que no es tu auto.
Acho que ele não sabe que não é teu.
Gavin se fue a encontrarse a sí mismo, vaya a saber dónde. Peter murió.
O Gavin foi encontrar-se sabe-se lá onde, o Peter morreu.
- No. Solo dije que me llamo Dan, por eso lo sabía.
Não, eu disse que me chamava Dan, por isso é que ele sabe.
¿ Sabes qué?
Sabe que mais?
Mira, voy a arriesgarme, pero diré que apuesto a que una parte muy dentro de ti sabe que esto es una buena idea.
Olha, vou arriscar-me um pouco mas tenho de te dizer que de certeza que há uma parte de ti que sabe que isto é uma boa ideia.
¿ Sabes qué?
Sabe?
Dijiste cosas buenas de Gavin en esa entrevista.
Sabe? Disse coisas muito simpáticas sobre o Gavin Belson, na entrevista.
¿ Quién sabe por qué el teléfono que sacó al mercado Gavin Belson explotó cuando le agregamos la tecnología de Keenan?
Quem pode dizer porque é que o telefone do Belson explodiu quando lhe pusemos a tecnologia do Feldspar?
Es un 50-50 de incertidumbre.
É dos dois? Quem sabe?
¿ Sabe Reynard que estás aquí?
- O Reynard sabe que aqui está?
La orden lo lleva sabiendo durante años...
A Ordem sabe disso há anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]