Translate.vc / Espanhol → Português / Sòlo
Sòlo tradutor Português
218 parallel translation
Sòlo 10 dòlares.
Sò te estou a pedir $ 10.
Sòlo quiero 10.000 dólares, la propiedad vale 60.000.
Sò preciso de $ 10.000, a propriedade vale $ 60.000.
No sòlo es más viejo y más sabio, sino que su problema actual le ha enseñado a ser cauto.
Näo só é mais velho e esperto... como se tornou cauteloso graças ø presente situaçäo.
Sòlo sufres falta de sueño.
Sò está a sofrer por falta de sono.
Sòlo los amigos más íntimos de Tom.
Sò alguns amigos mais íntimos do Tom.
Sòlo...
Sò...
- Sòlo le traerá problemas.
- Sò o vai meter em sarilhos.
Matt, sòlo tienes que decirles dónde estuviste anoche... entre las 12 : 00 y las 12 : 30, y no habrá ningún problema.
Matt, sò tens de lhes dizer onde estiveste ontem ø noite, entre as 0 : 00 e as 0 : 30 e tudo vai correr bem.
Sòlo sé que han robado un banco y se ha cometido un asesinato.
O que sei é que o banco foi roubado e que houve um assassinato.
Sòlo tiene que responder a sus preguntas, eso es todo.
Sò tens de responder øs perguntas deles.
Si oyen lo contrario, sòlo será un rumor malicioso.
Se ouviram o contrário, é baseado em rumores mal-intencionados.
Sòlo hay dinero para una hora más.
Näo temos dinheiro nem para uma hora.
Señores, sòlo nos queda una hora.
Cavalheiros, sò temos mais uma hora.
Sòlo empeorará las cosas.
Isto só vai piorar a sua situaçäo.
Sòlo es un dedo.
Foi só o dedo.
Sòlo queremos hablar con usted.
Sò queremos falar consigo.
Sòlo tenía que apagar la alarma y programar el reloj.
Sò tinha de desligar o alarme e acertar o relógio.
Sòlo pensaba en que me matarían.
Sò pensava na possibilidade de eles me matarem.
Bueno, sòlo subió a tomar una copa.
Bem, ela só subiu para tomar uma bebida.
- Sòlo unas...
- Sò para uma...
- Sòlo tiene que...
- Sò tem de...
- Para un hambriento, una chuleta es un plato delicioso, pero para el carnicero es sòlo carne.
- Sim. Se tens fome, uma costeleta é uma delícia. Se fores talhante, é sò um pedaço de carne.
Sòlo un momento.
Sò por um minuto.
- Sòlo le he dado una pulsera.
- Dei-lhe uma pulseira.
Sòlo falta comprobar la estatura y el peso.
Sò temos de verificar a altura e o peso.
Sòlo quiero saber cuàndo llega ella, mi hermano.
Quero saber quando o meu irmäo, ela chega.
Sòlo quería...
Sò estava a tentar...
Sòlo quería decirle que no soy el hermano de la Srta. Winthrop.
Sò queria dizer-lhe que näo sou irmäo de Miss Winthrop.
Sòlo tenemos que pensar cómo puede conseguirlo y...
Agora, sò temos de pensar como arranjarà ele uma farda e...
Sòlo quería sentir que formo parte del gran trabajo que estàn haciendo.
Sò queria sentir que participo na obra que estäo a realizar.
Bueno, tiene un maletín, pero creo que sòlo lleva sus iniciales.
Bem, ele tem uma pasta, mas acho que sò tem as iniciais dele.
Sòlo cojeo cuando estoy cansado o nervioso.
É sò quando estou cansado ou tenso.
Sòlo hablaba.
Estava só a falar.
- Contigo sòlo cuentan los momentos, Sarah.
- Para ti sò vale o momento, Sarah.
Sòlo nos falta el futuro.
Sò nos falta um futuro.
Maurice, todo el mundo inventa cosas, no sòlo los escritores.
Maurice, toda a gente imagina coisas, não são só os escritores.
Es sòlo un hecho, como decir que la Tierra es redonda, que la hierba es verde o que la lluvia moja.
É um simples facto, é como dizer que o mundo é redondo, que a erva é verde ou que a chuva é molhada.
Sòlo la verdad, siempre.
Sò a verdade, sempre.
Es sòlo la facilidad con la que lo has hecho.
Sò o à-vontade com que o fizeste.
Sòlo estoy de paso en tu vida, me has recogido del camino... y me abandonarás cuando te convenga.
Sou apenas um passageiro na tua vida, alguém que apanhaste pelo caminho... e que largarás quando te apetecer.
¿ No podemos ser felices sòlo por un día?
Não podemos simplesmente ser felizes um dia de cada vez?
Sòlo vi tu brazo asomando bajo la puerta.
Sò o teu braço esticado debaixo da porta.
Sòlo he salido a tomar el aire.
Sò queria apanhar ar.
Sòlo he dicho que es posible, Henry.
Sò disse que era possível, Henry.
Sòlo necesitaba hablar un poco para aclararme las ideas.
Sò precisava de conversar para esclarecer as ideias.
Sòlo la he visto una vez en el último año.
Vi-a uma vez em mais de um ano.
No cuesta nada, sòlo algún tebeo de vez en cuando.
Não custa nada, fora uma ocasional banda desenhada.
- Sòlo una cosa más.
- Sò mais uma coisa, senhor.
Pero descubrí de qué se trataba con sòlo echar una ojeada.
Mas certifiquei a sua natureza com base num só registo.
Sòlo le he traído tristeza y desconfianza.
Sò lhe trouxe desgraça e suspeita.
Sòlo se veía su brazo.
Sò se via o braço dele.