English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Português / Tell

Tell tradutor Português

335 parallel translation
"Aprobemos con el número de Guillermo Tell."
"Façam o número do Guilherme Tell."
Tell me that I'm yours...
Tell me that I'm yours...
A la gente que corre y grita le digo
Pessoas correndo e gritando tell
Saúl, deja que lo cuente.
Saul, let him tell it.
Los reductores de velocidad. I tell ya.
Temos lombas.
¿ Como empieza el monologo de, Attinghausen
Como começa o monólogo de Attinghausen em "Tell"?
"No lo diré"
"I won't tell"
"Debes decirlo"
"You must tell"
Dile que Está Muerto. "
Tell Him He's Dead. "
Dile Que Está Muerto.
"Tell Him He's Dead".
Dile Que Está Muerto.
Tell Him He's Dead.
Dile Que Está Muerto es un buen caballo.
"Tell Him He's Dead" é um bom cavalo.
En technicolor. Tell it to the Marines, con esos adorables chicos a los que siempre querremos y que siguen siendo los mejores tipos del planeta.
Em tecnicolor. "Digam aos marines", esses imbecis com caras maravilhosas, que amamos agora mais do que nunca.
# Pero dime, ¿ dónde pueden jugar los niños?
But tell me Mas me diga Where do the children play Onde as crianças brincam
¡ Maldito hijo de perra! ¡ Dígame cuántas mujeres tiene y yo le diré cuántas necesito, imbécil! and I'll tell you how many I need!
Seu filho da puta, diga-me quantas prostitutas tem a mais... cabrâo de merda, eu digo-te de quantas preciso!
Iremos a Suiza, tras las huellas de Guillermo Tell.
Onde os teus personagens viveram e sofreram.
Luego, a Italia.
Iremos juntos à Suíça, seguindo os passos de Guilherme Tell...
# And I'd like to tell you how I feel
And I'd like to tell you how I feel
# A cowboy's secrets you never tell
A cowboy's secrets you never tell
# You tell me
You tell me
¿ Te crees Guillermo Tell?
Quem pensas que és, Guillerme Tell?
Didn't I tell you?
Eu não te disse?
Tell, Orrin y Tyrel.
Tell, Orrin e Tyrel.
Tal vez Tell.
Talvez o Tell.
- ¿ Has visto a Tell?
- Viu o Tell?
¿ Tell Sackett?
Tell Sackett?
Hola, Tell.
Olá, Tell.
¿ Tell?
Tell?
Te aislarás ahí arriba, Tell.
Protege-te bem lá em cima, Tell.
Conozco esas montañas, Tell.
Conheço estas montanhas, Tell.
Dijo que era Tell Sackett.
Disse que era um Tell Sackett.
Te presento a mi socio, Tell Sackett.
Apresento-te o meu sócio, Tell Sackett.
Me llamo Rosie McGee, Tell Sackett.
O meu nome é Rosie McGee, Tell Sackett.
Le quitaste su orgullo, Tell.
Tirou o seu orgulho, Tell.
- Podría ser un animal. - Podría ser.
Ouça, Tell, olhe isto.
- oye, Tell, ¿ y los caballos? - Tendremos que dejarlos por ahora.
Sim, mas não falta muito para que esteja cheia de índios.
Dile a Gregory Peck que necesita para hacer esto por mi.
Diz ao Tell Gregory Peck que precisa fazer isto por mim.
I'll tell you of a little boy * Les contaré sobre un niñito...
Vou-vos falar dum garoto
Tell me is something eluding you, sunshine * Dime, ¿ hay algo eludiendote, cariño?
Está-te a escapar alguma coisa, meu lindo?
" Ruiseñor, dime, todos
" Mockingbird, tell me, everybody
Tell, ¿ dónde estás?
Bem, tudo o que sei é que a última coisa que precisamos é de uma mulher entre nós.
¿ Dónde está ese Tell Sackett, muchacho?
Enviamos um telegrama a chamar o irmão Benson. E penso que você não é o único valentão com ânsias do ouro nesta cidade.
Al que queremos es a Tell Sackett. Y tú nos llevarás hacia él, explorador. ÉI está arriba.
Então neste terceiro dia de Novembro no ano de nosso Senhor, 1869 parabéns, Delegado Sackett.
Tendremos que salir de aquí caminando, Tell. Sólo estoy haciendo que estas viejas piernas se hagan a la idea.
Sei que o estou a atrasar.
Recibí un cable de Purgatorie. Tell está en problemas.
Encha.
Sí.
Há um homem chamado Tell Sackett.
Dile que los Bigelow quieren verlo aquí en el establo mañana al amanecer. - Hazlo ahora. - Sí, señor.
Volte, Tell Sackett.
Regresa, Tell Sackett.
Não pensou que ia ficar deitado neste colchão a arranhar a barriga... e deixar que o Tell fosse sozinho... enfrentar essa gente?
Adentro.
Tell.
♪ ♪ And my shadow ♪ ♪ - ♪ ♪ Not a soul to tell our troubles to ♪ ♪ - ¡ Por favor déjame!
Fazem o favor de me largar!
No soy William Tell.
Não sou o William Tell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]