Translate.vc / Espanhol → Português / Those
Those tradutor Português
81 parallel translation
I've got those blue Monday blues
I've got those blue Monday blues
Make me lose those Yankee doodle blues
Make me lose those Yankee doodle blues
Keep them busy long enough for me to get those two.
Mantenham-nos aqueles dois ocupados, enquanto me encarrego deles.
¿ Qué? Hay demasiada mantequilla en estas bandejas.
Há manteiga a mais nesses tabuleiros ( on those trays ).
Cuando abra todos esos restaurantes, ¿ con quién lo compartirá?
Once you get all those restaurants, who're you gonna share it with?
In the street he envies * En las calles envidiaba... * all those lucky boys *... a todos esos afortunados niños.
Vagueando, pelas ruas, inveja Todos os outros meninos que tiveram mais sorte.
Hey, teacher, leave those kids alone * Oye maestro, deja a los niños en paz.
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Got those swollen-hand blues * Tengo estas manos azules e hinchadas.
Tenho esta melancolia pretensiosa
" Si una de esas botellas llegara a caer...
" If one of those bottles should happen to fall...
I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
# I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
¡ Ricky, matemos a esos cerdos!
Ricky, let's kill those swines!
Venguemos la muerte de Kuang y terminemos con esas basuras.
Let's avenge Kuang's death and finish those suckers.
Those kids have expert timing
Aqueles miúdos têm um sentido de oportunidade perfeito
Pero no se que hacer con esos Tostados salados y huevos revueltos
But I don't know what do with those Tossed salads and scrambled eggs
Déjame escuchar esas trompetas.
Let me hear those trumpets.
Esos dedos helados subiendo y bajando por mi espalda
Those icy fingers up and down my spine
Those icy fingers up and down my spine
Esses teus dedos gelados, pela minha espinha acima
Creo que hasta tú sabes que no hay uno de esos tipos con quien considerarías tener un hijo.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
"Jeepers Creepers, de donde sacaste esos ojos espías?"
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, de donde sacaste esos ojos?"
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Creepshow, de donde sacaste esos ojos..."
"Creepshow, where did you get those eyes...."
"Jeepers Creepers, de donde sacaste esos ojos llorosos."
"Jeepers Creepers, where'd you get those weepers."
"Jeepers Creepers, de donde sacase esos ojos espías?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, de donde sacaste esos ojos?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
There's no way that you could remember me saying those words.
O quê? Não tem como te lembrares de eu dizer qualquer dessas palavras.
Those Lazy-Hazy-Crazy days.
Tal mãe, tal filha
Oh, imagina cómo olvidar a Those Lazy-Hazy-Crazy dias del verano.
Descobri como tirar... a Lazy, Hazy, Crazy Days Of Summer da cabeça.
all those años Nosotros servir juntos lo played según las normas estrictas Y mire donde nos consiguió, huh?
Todos estes anos servimos juntos fizemos tudo pelas regras e vê onde isso nos levou?
Those darling beasts
Anseiam por se matarem umas às outras
All those parties and games... Todas estas fiestas y juegos that all those people play... que toda esta gente juega
All those parties and games that all those people play
Desprecia esas flores artificiales.
" Throw away those artificial flowers
Esas tontas flores.
" Those dum-dum flowers
Hay quienes, seguro, te pueden decir.
" There are those, I am sure, who have told you
Hacia esos fabulosos lugares donde anhelamos estar.
" Go to those fabulous places where we long to be
Muéstrame esos fabulosos lugares.
" Show me those fabulous places
# # # Those Who Have Seen Your Face. # # # Aquellos Que Han Visto Tu Cara. # # # Draw Back In Fear. # # # Se Alejaron Temerosos.
Aqueles que viram seu rosto recuaram com medo.
# # # Those Endless Prairies. # # # Con Esas Praderas Interminables. # # # The Restless Winds... # # # Los Vientos Inquietos... # # #... Over Mountaintops. # # #... Más Allá De Las Cimas De Las Montañas.
Aqueles mustangs E aquelas infinitas praias
Well,, um - - you know, some of those kids actually had a good time.
Bem, eu penso, sabes, que alguns daqueles miúdos até passaram um bom bocado.
Papá, ¿ por qué esa gente tiene mejores asientos que nosotros?
DAD, WHY DO THOSE PEOPLE GET BETTER SEATS THAN US?
Tú simplemente descansa esos bastones y mima esos conos ( chiste médico ).
You just rest those rods and coddle those cones.
- Sí, un bollo de Malditas Donas, una rosca con cebolla de Canters fruta y un café helado de Jugos Collective.
- Sim, um bolo da Damn Those Doughnuts, uma sanduíche com cebola da Canters, uma taça de fruta e um batido de cereja da Juice Collective.
Dama en apuros desea deshacerse de una cubertería de pescado No nos vendría mal una cubertería de pescado en la Luna
Lady in distress wishes to dispose of some fish knives and forks. Could have done with those fish knives on the moon.
Podría haber ahuyentado a aquellos selenitas con una pala de pescado
Could have seen off one of those Selenites with a fish knife.
What do they call those ¿ Cómo se llaman esas cosas fritas de jalapeños con queso?
Como é que se chamam àquelas bolinhas de queijo?
Yeah, they want to take my picture Watch out those lights will get ya
Vê as máquinas a disparar Na festa e está na hora da acção
And they are not very happy every day, those two gents and Laurence, the director of the show, that we are here because we are always looking what they are doing with our baby.
E não muito felizes, todos os dias, esses dois cavalheiros e Laurence, o director do show, que estejamos aqui, porque estamos sempre a ver o que eles estão a fazer com o nosso bebé.
* I'd like those stumble bums * - Gracias.
I'd like those stumble bums Thanks.
♪ is violence in movies and sex on TV. ♪ ♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Tradução : cristiano170
¶ Where'd you get those peepers?
Onde arranjaste esses olhos?
Un miembro de la familia un profesor, un vecino.
We must focus on those people who had access.
You mean those techie guys?
M.E.C.H.?