Translate.vc / Espanhol → Português / Toast
Toast tradutor Português
69 parallel translation
"The Toast from the Coast" desde Atlanta, Georgia, y los "Fabulous Freebirds".
"The Toast from the Coast" de Atlanta, Georgia, os "Fabulous Freebirds"!
No tanto como nos love francesa.... Toast.
Não tanto como nós adoramos francesinhas... das de comer.
Gamba... tostada.
"Prawn... toast".
¿ De dónde viene la palabra "toast", brindis en inglés?
Sabem de onde vem a palavra "brinde"?
- ¿ Qué pasó, viejo?
- O que se passa, Toast?
- Que paso, viejo..?
- O que se passa, Toast?
Tenemos "Tostadas de la libertad."
Freedom Toast é uma possibilidade.
Café Burnt Toast.
Em Midland, no café Burnt Toast.
Aún no fue a impresión. RESTAURANTE BURNT TOAST MlDLAND, TEXAS
Isto ainda nem sequer foi para a impressora.
Lo vimos en Sports lllustraded en la caja de Cinnamon toast crunch.
O vimos na Sports lllustraded, na caixa do Cinnamon toast crunch.
Episodio 15 "Scary Sherry : Bianca's Toast"
Eu sei, tu sabes Que não conto a verdade
Vamos a pretender que nunca fuimos a cenar.
Estamos a fazer de conta que nunca estivemos no restaurante Burnt Toast?
¿ Entonces hacemos de cuenta que nunca hemos estado en la cena de la tostada quemada?
Então... estamos a fingir que nunca estivemos no restaurante Burnt Toast?
Pan está en el costado, tablas de los niños se encuentran, las personas, y heridos.
Toast é na lateral, crianças encontram mesas, pessoas e ferido.
- Cinammon Toast Crunch.
- Cinnamon Toast Crunch.
Ha sido un espantoso largo tiempo Hiro, desde aquel día en el comedor Tostada Quemada hace 65 años.
Já passou tanto tempo, Hiro, desde o Burnt Toast, há 65 anos.
Él estaba esperando cuando dejé La Tostada Quemada aquel día.
Ele estava lá à espera quando saí do Burnt Toast naquele dia.
Regresaré a 1944 y la llevaré de regreso al comedor Tostada Quemada.
Vou voltar a 1944 e levá-la de volta ao Burnt Toast.
Cuando aparezcas en esa esquina nevada de la calle, te llevaré de regreso al comedor Tostada Quemada, justo donde te dejé.
Quando apareceres naquela esquina cheia de neve, levo-te de volta para o Burnt Toast, exactamente onde te deixei.
- Te ves todo kamaaina.
- Toast. Pareces um nativo.
Necesitamos un favor, Toast.
Precisamos de um favor, Toast.
Tómate tu tiempo, Toast.
Leva o tempo necessário.
Toast.
- Um brinde. - Um brinde.
¿ Qué pasa, Toast?
- Então, Toast?
- La gente lo come por la mañana.
- As pessoas comem de manhã. - Toast, ouve.
- Toast, escucha. Lo que nos digas, se mantendrá en confidencialidad. ¿ De acuerdo?
O que quer que nos digas, vai ser mantido em sigilo, certo?
¿ De qué glándulas estamos hablando, Toast?
Que tipo de glândulas estamos a falar, Toast?
No creo que pueda hacer esto.
Acho que não vou conseguir, pessoal. Toast?
¿ Toast? Larga vida y transpira.
Vida longa e transpira.
Es la hora del juego, Toast.
- É hora do jogo, Toast.
Bien, Toast, estás dentro.
- Toast, estás dentro.
- Toast, escúchame.
- Toast, ouve-me.
Para de hablar, Toast, ¿ sí?
- Pára de falar, Toast, certo?
¡ Toast!
Toast!
Sí, quieres un trabajo.
Sim, queres um trabalho, Toast.
Pondré a Toast a ello, ver si puede hackearlo.
Vou pedir ao Toast para tentar hackear.
Tenía una forma de encriptación que ha impresionado a Toast.
Ele tinha um método de criptografia que até impressionou o Toast.
¿ De qué glándulas estamos hablando, Toast? Mm...
Que tipo de glândulas estamos a falar, Toast?
- Ey, Toast, Toast.
- Toast, Toast.
No creo que pueda hacer esto, chicos.
Acho que não vou conseguir, pessoal. Toast?
Es la hora del juego, Toast. Vamos.
- É hora do jogo, Toast.
Vale, Toast, estás dentro.
- Toast, estás dentro.
Para de hablar, Toast, ¿ vale?
- Pára de falar, Toast, certo?
Buen trabajo, Toast.
Bom trabalho, Toast.
Voy a poner a Toast a ello, ver si puede hackearlo.
Vou pedir ao Toast para tentar hackear.
- Toast.
- Aloha.
Sí, Toast, ¿ qué pasa?
O que foi, Toast?
- S04E17 "The Toast Derivation"
A Terra começou a arrefecer
- Toast, Toast.
- Toast, Toast.
- Buen trabajo, Toast.
Bom trabalho, Toast.
Toast, escucha.
- Toast, ouve.