Translate.vc / Espanhol → Português / Together
Together tradutor Português
79 parallel translation
If we stay together
If we stay together
# Even if we stay together
- Even if we stay together - Qualquer momento é bom para um Goo Goo.
# Even if we stay together
Even if we stay together
# We were young then We were together
We were young then We were together
# Together they hunted the fields and the farms
Together they hunted the Fields and the farms
# We were together
We were together
Some gathered together in bands * Otros agrupados en bandas.
Outros abraçados em grupo
" Aquí en la noche, juntos
" Here in the night, together
Pass the winter along with the seeds, and sing together with birds for spring.
"Passar o Inverno com sementes, e cantar a Primavera com os pássaros."
All together!
Todos juntos!
When we was together
# When we was together
That we will live the years together
E que viveremos juntos para sempre
Solo pasate eso. "Drenched together in pouring rain." Aqui.
Não, é depois disso. "Fiquei ensopada da chuva." É mesmo ali.
Cantamos "We Belong Together".
Cantámos, "We Belong Together".
# We'll stand beside him and together Estaremos a su lado y juntos
Vamos ficar ao seu lado, e juntos
- Todos unidos. - Es la canción.
A canção habitual é "We Gather Together".
Fuimos responsables por "Love will keep us together",
Uma canção pela qual fui responsável foi "Love Will Keep Us Together".
Construyamos Juntos es una organización prestigiosa y respetada.
A Rebuilding Together é uma organização respeitada e prestigiosa.
Voy a poner una canción. "Felices Juntos".
Vou meter no guião a "Happy Together".
We breathe together
Respiramos juntos
La mía es, "Let's Stay Together" de Al Green.
A minha é : "Let's Stay Together" do Al Green.
And we gonna be together... Y vamos a estar juntos until your moms move in...
And we gonna be together until your moms move in...
Vamos juntos como notas en un compás.
" We go together like notes in a measure
§ Youngbloods - "Get Together" §
Youngbloods "Get Together"
Esta noche en el final de temporada de la casa de La Casa de los Dibujos
Hoje à noite, No episódio final de DRAWN TOGETHER...
¿ Alguna vez regresaríamos a La Casa de Los Dibujos?
Será que retornaremos a casa de Drawn Together?
Dibujados juntos.
Em Drawn Together.
Get It Together!
Recomponham-se.
Anteriormente en Drawn Together...
Anteriormente em DAWN TOGETHER...
No debimos dejar jamás la casa de los dibujos.
Nunca deveríamos sair da casa de Drawn Together.
Este año en Drawn Together...
Este ano... Em DRAWN TOGETHER...
I know I've seen them together.
Eu sei que os vi juntos.
En 1975, cuando "El amor nos mantendrá juntos"...
Em 1975, quando apareceu o "Love Will Keep us Together"... - Vai-te embora.
Al otro lado de la calle, se registró el Captain Tennille haciendo el amor nos mantendrá juntos.
Do outro lado da rua, gravámos The Captain Tennille o tema Love Will Keep Us Together.
Es un torneo de bádminton entre nosotros y el reparto original de Drawn Together.
Este é um desafio de badmington entre nós e o elenco original de Drawn Together.
- Have chemotherapy together.
- Fizeram quimioterapia juntos.
# We just sitting together now, sittin'in the king's throne #
Estamos sentados juntos agora, sentados no trono do rei
# Cómo te amo. # # Juntos, juntos, así debe ser. #
Oh, how I love you Together, together
# Said you'd never come back, but here you are again # ¶ Dijiste que nuca regresarías, pero aquí estás de nuevo ¶ #'cause we re belong together now # ¶ Porque debemos estar juntos ¶
# Disseste que nunca voltarias # # Mas aqui estás novamente # # Porque agora #
# Either way, I found out I'm nothing without you # ¶ De cualquier manera, descubrí que no soy nada si ti ¶ #'cause we re belong together now # ¶ Porque debemos estar juntos ahora ¶
# De qualquer forma, descobri # # Que não sou nada sem ti # # Porque agora #
# Without you # ¶ sin ti ¶ #'cause we re belong together now # ¶ Porque debemos estar juntos ¶
- Seria uma porcaria # # Seria uma porcaria sem ti # # Porque agora #
# Together now forever united here semehow # ¶ Siempre unidos aquí de alguna manera ¶
- Pertencemos juntos # # Unidos para sempre # # Aqui de certa forma #
Y aunque yacemos juntos, siento que estamos a kilómetros de distancia...
Although we lie close together I feel like we're miles apart...
* Go together like *
Hoje á noite no liceu : "Conheça o homem que conheceu Andy Griffith."
- ¿ Qué harás?
YOU PULL YOURSELF TOGETHER, OR I SWEAR I'LL- - Vais o quê, hein?
I knew that we belonged together.
Por favor, não, por favor!
- No.
- "Love Will Keep Us Together".
- "Love Will Keep Us Together".
- Não.
I'll come down and we'll see the judge... and sign the papers... and get your visa, get you overt the border... and be together forever. The first weekend off.
No primeiro fim-de-semana que eu tiver de folga, venho ver-te, ok?
# Ahora juntos # # Together now #
Agora juntos
Están juntos, no?
- They're together, aren't they?